|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
ÀÌ»ç¾ß 21Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×µéÀÌ ½ÄŹÀ» º£Ç®°í ÆÄ¼ö²ÛÀ» ¼¼¿ì°í ¸Ô°í ¸¶½Ãµµ´Ù ³ÊÈñ °í°üµé¾Æ ÀϾ ¹æÆÐ¿¡ ±â¸§À» ¹Ù¸¦Áö¾î´Ù |
KJV |
Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, ye princes, and anoint the shield. |
NIV |
They set the tables, they spread the rugs, they eat, they drink! Get up, you officers, oil the shields! |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿¬È¸»óÀ» Â÷·Á ÀÚ¸®¸¦ Æì°í ¸Ô°í ¸¶½Å´Ù¸¶´Â ³ÊÈñ À屺µé¾Æ, ÀϾ°Å¶ó. ¹æÆÐ¿¡ ±â¸§À» ¸Ô¿©¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
¿¬È¸»óÀ» Â÷·Á ÀÚ¸®¸¦ Æì°í ¸Ô°í ¸¶½Å´Ù¸¶´Â ³ÊÈñ À屺µé¾Æ. ÀϾ°Å¶ó. ¹æÆÐ¿¡ ±â¸§À» ¸Ô¿©¶ó. |
Afr1953 |
Hulle maak die tafel gereed, hulle sprei die tapyt, hulle eet, drink.... Staan op, o vorste, salf die skild! |
BulVeren |
¬±¬â¬Ú¬Ô¬à¬ä¬Ó¬ñ¬ä ¬ä¬â¬Ñ¬á¬Ö¬Ù¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬Ø¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ò¬Õ¬Ú, ¬ñ¬Õ¬Ñ¬ä, ¬á¬Ú¬ñ¬ä! ¬³¬ä¬Ñ¬ß¬Ö¬ä¬Ö, ¬Ü¬ß¬ñ¬Ù¬Ö! ¬ª¬Ù¬Ý¬ì¬ã¬Ü¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬ë¬Ú¬ä¬à¬Ó¬Ö! |
Dan |
Bordet d©¡kkes, Hynder bredes, man spiser og drikker, "Op I Fyrster, salv eders Skjolde!" |
GerElb1871 |
Man r?stet den Tisch, es wacht die Wache, man i©¬t, man trinkt? Stehet auf, ihr F?rsten! salbet den Schild! - |
GerElb1905 |
Man r?stet den Tisch, es wacht die Wache, man i©¬t, man trinkt... Stehet auf, ihr F?rsten! Salbet den Schild! - |
GerLut1545 |
Ja, richte einen Tisch zu, la©¬ wachen auf der Warte, esset, trinket; macht euch auf, ihr F?rsten, schmieret den Schild! |
GerSch |
Man deckt den Tisch, stellt die Wache aus, i©¬t und trinkt: ?Auf ihr F?rsten, salbet den Schild!? |
UMGreek |
¥Å¥ó¥ï¥é¥ì¥á¥æ¥å¥ó¥á¥é ¥ç ¥ó¥ñ¥á¥ð¥å¥æ¥á ¥õ¥ô¥ë¥á¥ó¥ó¥ï¥ô¥ò¥é ¥ò¥ê¥ï¥ð¥é¥á¥í, ¥ó¥ñ¥ø¥ã¥ï¥ô¥ò¥é, ¥ð¥é¥í¥ï¥ô¥ò¥é ¥ò¥ç¥ê¥ø¥è¥ç¥ó¥å, ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥á¥ñ¥ö¥á¥é, ¥å¥ó¥ï¥é¥ì¥á¥ò¥á¥ó¥å ¥á¥ò¥ð¥é¥ä¥á?. |
ACV |
They prepare the table, they set the watch, they eat, they drink. Rise up, ye rulers, anoint the shield. |
AKJV |
Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, you princes, and anoint the shield. |
ASV |
They prepare the table, they (1) set the watch, they eat, they drink: rise up, ye princes, anoint the shield. (1) Or spread the carpets ) |
BBE |
They make ready the table, they put down the covers, they take food and drink. Up! you captains; put oil on your breastplates. |
DRC |
Prepare the table, behold in the watchtower them that eat and drink: arise, ye princes, take up the shield. |
Darby |
Prepare the table, appoint the watch; eat, drink: arise, ye princes, anoint the shield. |
ESV |
(Jer. 51:39, 57) They prepare the table,they spread the rugs, (Or they set the watchman) they eat, they drink.Arise, O princes; (2 Sam. 1:21) oil the shield! |
Geneva1599 |
Prepare thou the table: watch in the watch towre: eate, drinke: arise, ye princes, anoynt the shielde. |
GodsWord |
Set the table. Spread the rugs [by the table]. Eat. Drink. Get up, you leaders! Prepare your shields for battle! |
HNV |
They prepare the table. They set the watch. They eat. They drink. Rise up, you princes, oil the shield! |
JPS |
They prepare the table, they light the lamps, they eat, they drink--'Rise up, ye princes, anoint the shield.' |
Jubilee2000 |
Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink; arise, ye princes, [and] anoint the shield. |
LITV |
Prepare the table; watch in the watchtower; eat, drink; rise up, rulers, and anoint the shield. |
MKJV |
Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink; arise, rulers. Anoint the shield. |
RNKJV |
Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, ye princes, and anoint the shield. |
RWebster |
Prepare the table , watch in the watchtower , eat , drink : arise , ye princes , and anoint the shield . |
Rotherham |
Ye thought to prepare the table?spread the mat?eat?drink! ¡¦Arise ye chieftains anoint the shield! |
UKJV |
Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, all of you princes, and anoint the shield. |
WEB |
They prepare the table. They set the watch. They eat. They drink. Rise up, you princes, oil the shield! |
Webster |
Prepare the table, watch in the watch-tower, eat, drink: arise, ye princes, [and] anoint the shield. |
YLT |
Arrange the table, watch in the watch-tower, Eat, drink, rise, ye heads, anoint the shield, |
Esperanto |
Preparu tablon, starigu gardostarantojn, mangxu, trinku. Levigxu, princoj, sxmiru la sxildon. |
LXX(o) |
¥å¥ó¥ï¥é¥ì¥á¥ò¥ï¥í ¥ó¥ç¥í ¥ó¥ñ¥á¥ð¥å¥æ¥á¥í ¥ð¥é¥å¥ó¥å ¥õ¥á¥ã¥å¥ó¥å ¥á¥í¥á¥ò¥ó¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥å¥ó¥ï¥é¥ì¥á¥ò¥á¥ó¥å ¥è¥ô¥ñ¥å¥ï¥ô? |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|