Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 21Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×µéÀÌ ½ÄŹÀ» º£Ç®°í ÆÄ¼ö²ÛÀ» ¼¼¿ì°í ¸Ô°í ¸¶½Ãµµ´Ù ³ÊÈñ °í°üµé¾Æ ÀϾ ¹æÆÐ¿¡ ±â¸§À» ¹Ù¸¦Áö¾î´Ù
 KJV Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, ye princes, and anoint the shield.
 NIV They set the tables, they spread the rugs, they eat, they drink! Get up, you officers, oil the shields!
 °øµ¿¹ø¿ª ¿¬È¸»óÀ» Â÷·Á ÀÚ¸®¸¦ Æì°í ¸Ô°í ¸¶½Å´Ù¸¶´Â ³ÊÈñ À屺µé¾Æ, ÀϾ°Å¶ó. ¹æÆÐ¿¡ ±â¸§À» ¸Ô¿©¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ¿¬È¸»óÀ» Â÷·Á ÀÚ¸®¸¦ Æì°í ¸Ô°í ¸¶½Å´Ù¸¶´Â ³ÊÈñ À屺µé¾Æ. ÀϾ°Å¶ó. ¹æÆÐ¿¡ ±â¸§À» ¸Ô¿©¶ó.
 Afr1953 Hulle maak die tafel gereed, hulle sprei die tapyt, hulle eet, drink.... Staan op, o vorste, salf die skild!
 BulVeren ¬±¬â¬Ú¬Ô¬à¬ä¬Ó¬ñ¬ä ¬ä¬â¬Ñ¬á¬Ö¬Ù¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬Ø¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ò¬Õ¬Ú, ¬ñ¬Õ¬Ñ¬ä, ¬á¬Ú¬ñ¬ä! ¬³¬ä¬Ñ¬ß¬Ö¬ä¬Ö, ¬Ü¬ß¬ñ¬Ù¬Ö! ¬ª¬Ù¬Ý¬ì¬ã¬Ü¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬ë¬Ú¬ä¬à¬Ó¬Ö!
 Dan Bordet d©¡kkes, Hynder bredes, man spiser og drikker, "Op I Fyrster, salv eders Skjolde!"
 GerElb1871 Man r?stet den Tisch, es wacht die Wache, man i©¬t, man trinkt? Stehet auf, ihr F?rsten! salbet den Schild! -
 GerElb1905 Man r?stet den Tisch, es wacht die Wache, man i©¬t, man trinkt... Stehet auf, ihr F?rsten! Salbet den Schild! -
 GerLut1545 Ja, richte einen Tisch zu, la©¬ wachen auf der Warte, esset, trinket; macht euch auf, ihr F?rsten, schmieret den Schild!
 GerSch Man deckt den Tisch, stellt die Wache aus, i©¬t und trinkt: ?Auf ihr F?rsten, salbet den Schild!?
 UMGreek ¥Å¥ó¥ï¥é¥ì¥á¥æ¥å¥ó¥á¥é ¥ç ¥ó¥ñ¥á¥ð¥å¥æ¥á ¥õ¥ô¥ë¥á¥ó¥ó¥ï¥ô¥ò¥é ¥ò¥ê¥ï¥ð¥é¥á¥í, ¥ó¥ñ¥ø¥ã¥ï¥ô¥ò¥é, ¥ð¥é¥í¥ï¥ô¥ò¥é ¥ò¥ç¥ê¥ø¥è¥ç¥ó¥å, ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥á¥ñ¥ö¥á¥é, ¥å¥ó¥ï¥é¥ì¥á¥ò¥á¥ó¥å ¥á¥ò¥ð¥é¥ä¥á?.
 ACV They prepare the table, they set the watch, they eat, they drink. Rise up, ye rulers, anoint the shield.
 AKJV Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, you princes, and anoint the shield.
 ASV They prepare the table, they (1) set the watch, they eat, they drink: rise up, ye princes, anoint the shield. (1) Or spread the carpets )
 BBE They make ready the table, they put down the covers, they take food and drink. Up! you captains; put oil on your breastplates.
 DRC Prepare the table, behold in the watchtower them that eat and drink: arise, ye princes, take up the shield.
 Darby Prepare the table, appoint the watch; eat, drink: arise, ye princes, anoint the shield.
 ESV (Jer. 51:39, 57) They prepare the table,they spread the rugs, (Or they set the watchman) they eat, they drink.Arise, O princes; (2 Sam. 1:21) oil the shield!
 Geneva1599 Prepare thou the table: watch in the watch towre: eate, drinke: arise, ye princes, anoynt the shielde.
 GodsWord Set the table. Spread the rugs [by the table]. Eat. Drink. Get up, you leaders! Prepare your shields for battle!
 HNV They prepare the table. They set the watch. They eat. They drink. Rise up, you princes, oil the shield!
 JPS They prepare the table, they light the lamps, they eat, they drink--'Rise up, ye princes, anoint the shield.'
 Jubilee2000 Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink; arise, ye princes, [and] anoint the shield.
 LITV Prepare the table; watch in the watchtower; eat, drink; rise up, rulers, and anoint the shield.
 MKJV Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink; arise, rulers. Anoint the shield.
 RNKJV Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, ye princes, and anoint the shield.
 RWebster Prepare the table , watch in the watchtower , eat , drink : arise , ye princes , and anoint the shield .
 Rotherham Ye thought to prepare the table?spread the mat?eat?drink! ¡¦Arise ye chieftains anoint the shield!
 UKJV Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, all of you princes, and anoint the shield.
 WEB They prepare the table. They set the watch. They eat. They drink. Rise up, you princes, oil the shield!
 Webster Prepare the table, watch in the watch-tower, eat, drink: arise, ye princes, [and] anoint the shield.
 YLT Arrange the table, watch in the watch-tower, Eat, drink, rise, ye heads, anoint the shield,
 Esperanto Preparu tablon, starigu gardostarantojn, mangxu, trinku. Levigxu, princoj, sxmiru la sxildon.
 LXX(o) ¥å¥ó¥ï¥é¥ì¥á¥ò¥ï¥í ¥ó¥ç¥í ¥ó¥ñ¥á¥ð¥å¥æ¥á¥í ¥ð¥é¥å¥ó¥å ¥õ¥á¥ã¥å¥ó¥å ¥á¥í¥á¥ò¥ó¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥å¥ó¥ï¥é¥ì¥á¥ò¥á¥ó¥å ¥è¥ô¥ñ¥å¥ï¥ô?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø