¼º°æÀåÀý |
¸¶°¡º¹À½ 4Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÇØ°¡ µ¸Àº ÈÄ¿¡ Ÿ¼ »Ñ¸®°¡ ¾øÀ¸¹Ç·Î ¸»¶ú°í |
KJV |
But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away. |
NIV |
But when the sun came up, the plants were scorched, and they withered because they had no root. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇØ°¡ ¶ßÀÚ »Ñ¸®µµ ³»¸®Áö ¸øÇÑ Ã¤ ¸»¶ó ¹ö·È´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÇØ°¡ ¶ßÀÚ »Ñ¸®µµ ³»¸®Áö ¸øÇÑä ¸»¶ó ¹ö·È´Ù. |
Afr1953 |
En toe die son opgaan, is dit verskroei; en omdat dit geen wortel gehad het nie, het dit verdroog. |
BulVeren |
¬Ñ ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬Ô¬â¬ñ ¬ã¬Ý¬ì¬ß¬è¬Ö¬ä¬à, ¬á¬â¬Ö¬Ô¬à¬â¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ú ¬á¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ü¬à¬â¬Ö¬ß, ¬Ú¬Ù¬ã¬ì¬ç¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ. |
Dan |
Og da Solen kom op, blev det svedet af, og fordi det ikke havde Rod, visnede det. |
GerElb1871 |
Und als die Sonne aufging, wurde es verbrannt, und weil es keine Wurzel hatte, verdorrte es. |
GerElb1905 |
Und als die Sonne aufging, wurde es verbrannt, und weil es keine Wurzel hatte, verdorrte es. |
GerLut1545 |
Da nun die Sonne aufging, verwelkte es, und dieweil es nicht Wurzel hatte, verdorrete es. |
GerSch |
Als aber die Sonne aufging, wurde es verbrannt; und weil es nicht Wurzel hatte, verdorrte es. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ï¥ó¥å ¥á¥í¥å¥ó¥å¥é¥ë¥å¥í ¥ï ¥ç¥ë¥é¥ï? ¥å¥ê¥á¥ô¥ì¥á¥ó¥é¥ò¥è¥ç, ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥é¥ä¥ç ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥ö¥å ¥ñ¥é¥æ¥á¥í ¥å¥î¥ç¥ñ¥á¥í¥è¥ç. |
ACV |
And when the sun was risen it was scorched, and because it had no root it dried out. |
AKJV |
But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away. |
ASV |
and when the sun was risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away. |
BBE |
And when the sun was high, it was burned; and because it had no root, it became dry and dead. |
DRC |
And when the sun was risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away. |
Darby |
and when the sun arose it was burnt up, and because of its not having any root, it withered. |
ESV |
And (James 1:11) when the sun rose it was scorched, and since it had no root, (John 15:6) it withered away. |
Geneva1599 |
But assoone as ye Sunne was vp, it was burnt vp, and because it had not roote, it withered away. |
GodsWord |
When the sun came up, they were scorched. They didn't have any roots, so they withered. |
HNV |
When the sun had risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
but when the sun was up, it was scorched, and because it had no root, it withered away. |
LITV |
And the sun rising, it was scorched. And through not having root, it was dried out. |
MKJV |
And when the sun rose, it was scorched. And because it had no root, it withered away. |
RNKJV |
But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away. |
RWebster |
But when the sun had risen , it was scorched ; and because it had no root , it withered away . |
Rotherham |
and, when the sun arose, it was scorched,?and, by reason of its not having root, it was dried up; |
UKJV |
But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away. |
WEB |
When the sun had risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away. |
Webster |
But when the sun had risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away. |
YLT |
and the sun having risen, it was scorched, and because of not having root it did wither; |
Esperanto |
kaj kiam la suno levigxis, ili brulsekigxis, kaj cxar ili ne havis radikon, ili forvelkis. |
LXX(o) |
|