¼º°æÀåÀý |
¸¶Åº¹À½ 13Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÇØ°¡ µ¸Àº ÈÄ¿¡ Ÿ¼ »Ñ¸®°¡ ¾øÀ¸¹Ç·Î ¸»¶ú°í |
KJV |
And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away. |
NIV |
But when the sun came up, the plants were scorched, and they withered because they had no root. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇØ°¡ ¶ßÀÚ Å¸ ¹ö·Á »Ñ¸®µµ ºÙÀÌÁö ¸øÇÑ Ã¤ ¸»¶ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÇØ°¡ ¶ßÀÚ Å¸ ¹ö·Á »Ñ¸®µµ ºÙÀÌÁö ¸øÇÑä ¸»¶ó ¹ö·È´Ù. |
Afr1953 |
maar toe die son opgaan, is dit verskroei, en omdat dit geen wortel gehad het nie, het dit verdroog. |
BulVeren |
¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬Ô¬â¬ñ ¬ã¬Ý¬ì¬ß¬è¬Ö¬ä¬à, ¬á¬â¬Ö¬Ô¬à¬â¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ú ¬á¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ü¬à¬â¬Ö¬ß, ¬Ú¬Ù¬ã¬ì¬ç¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ. |
Dan |
Men da Solen kom op, blev det svedet af, og fordi det ikke havde Rod, visnede det. |
GerElb1871 |
Als aber die Sonne aufging, wurde es verbrannt, und weil es keine Wurzel hatte, verdorrte es. |
GerElb1905 |
Als aber die Sonne aufging, wurde es verbrannt, und weil es keine Wurzel hatte, verdorrte es. |
GerLut1545 |
Als aber die Sonne aufging, verwelkte es, und dieweil es nicht Wurzel hatte, ward es d?rr. |
GerSch |
als aber die Sonne aufging, ward es verbrannt; und weil es keine Wurzel hatte, verdorrte es. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ï¥ó¥å ¥á¥í¥å¥ó¥å¥é¥ë¥å¥í ¥ï ¥ç¥ë¥é¥ï? ¥å¥ê¥á¥ô¥ì¥á¥ó¥é¥ò¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥é¥ä¥ç ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥ö¥ï¥í ¥ñ¥é¥æ¥á¥í ¥å¥î¥ç¥ñ¥á¥í¥è¥ç¥ò¥á¥í |
ACV |
But when the sun was risen, they were scorched, and because they had no root they withered. |
AKJV |
And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away. |
ASV |
and when the sun was risen, they were scorched; and because they had no root, they withered away. |
BBE |
And when the sun was high, it was burned; and because it had no root it became dry and dead. |
DRC |
And when the sun was up they were scorched: and because they had not root, they withered away. |
Darby |
but when the sun rose they were burned up, and because of not having any root were dried up; |
ESV |
but (James 1:11) when the sun rose they were scorched. And since they had no root, (John 15:6) they withered away. |
Geneva1599 |
And when the sunne was vp, they were parched, and for lacke of rooting, withered away. |
GodsWord |
But when the sun came up, they were scorched. They withered because their roots weren't deep enough. |
HNV |
When the sun had risen, they were scorched. Because they had no root, they withered away. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
and when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away. |
LITV |
And the sun rising, it was scorched; and because of having no root, it was dried up. |
MKJV |
And the sun rising, they were scorched, and because they had no root, they withered away. |
RNKJV |
And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away. |
RWebster |
And when the sun had risen , they were scorched ; and because they had no root , they withered away . |
Rotherham |
and, the sun arising, it was scorched, and, because it had no root, it withered away; |
UKJV |
And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away. |
WEB |
When the sun had risen, they were scorched. Because they had no root, they withered away. |
Webster |
And when the sun had risen, they were scorched; and because they had not root, they withered. |
YLT |
and the sun having risen they were scorched, and through not having root, they withered, |
Esperanto |
kaj kiam la suno levigxis, ili brulsekigxis, kaj cxar ili ne havis radikon, ili forvelkis. |
LXX(o) |
|