Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 73Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ »ç¶÷µéÀÌ ´çÇÏ´Â °í³­ÀÌ ±×µé¿¡°Ô´Â ¾ø°í »ç¶÷µéÀÌ ´çÇÏ´Â Àç¾Óµµ ±×µé¿¡°Ô´Â ¾ø³ª´Ï
 KJV They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.
 NIV They are free from the burdens common to man; they are not plagued by human ills.
 °øµ¿¹ø¿ª »ç¶÷µéÀÌ ´çÇÏ´Â °íÅëÀ» °ÞÁö ¾ÊÀ¸¸ç »ç¶÷µéÀÌ ´çÇÏ´Â ¾²¶ó¸²Àº ¾Æ¿¹ ¸ð¸¨´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ »ç¶÷ÀÌ ´çÇÏ´Â °íÅëÀ» °ÞÁö ¾ÊÀ¸¸ç »ç¶÷ÀÌ ´çÇÏ´Â ¾²¶ó¸²Àº ¾Æ¿¹ ¸ð¸¨´Ï´Ù.
 Afr1953 In die moeite van sterwelinge is hulle nie, en saam met ander mense word hulle nie geplaag nie.
 BulVeren ¬¯¬Ö ¬ã¬Ñ ¬Ó ¬Ô¬â¬Ú¬Ø¬Ú ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Þ¬ì¬â¬ä¬ß¬Ú, ¬ß¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Þ¬ì¬é¬Ó¬Ñ¬ß¬Ú ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ú¬ä¬Ö ¬ç¬à¬â¬Ñ,
 Dan de kender ikke til menneskelig N©ªd, de plages ikke som andre.
 GerElb1871 Nicht sind sie im Ungemach der Sterblichen, und mit den Menschen werden sie nicht geplagt.
 GerElb1905 Nicht sind sie im Ungemach der Sterblichen, und mit den Menschen werden sie nicht geplagt.
 GerLut1545 Sie sind nicht in Ungl?ck wie andere Leute und werden nicht wie andere Menschen geplagt.
 GerSch Sie werden nicht bem?ht wie andere Leute und nicht geschlagen wie andere Menschen.
 UMGreek ¥Ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥å¥í ¥ê¥ï¥ð¥ï¥é?, ¥ø? ¥ï¥é ¥á¥ë¥ë¥ï¥é ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥é ¥ï¥ô¥ä¥å ¥ì¥á¥ò¥ó¥é¥ã¥ï¥í¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥ë¥ï¥é¥ð¥ø¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ø¥í.
 ACV They are not in trouble as other men, nor are they plagued like other men.
 AKJV They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.
 ASV They are not (1) in trouble as other men; Neither are they plagued like other men. (1) Heb in the trouble of men )
 BBE They are not in trouble as others are; they have no part in the unhappy fate of men.
 DRC They are not in the labour of men: neither shall they be scourged like other men.
 Darby They have not the hardships of mankind, neither are they plagued like other men:
 ESV They are not in trouble as others are;they are not ([Isa. 53:4]) stricken like the rest of mankind.
 Geneva1599 They are not in trouble as other men, neither are they plagued with other men.
 GodsWord They have no drudgery in their lives like ordinary people. They are not plagued [with problems] like others.
 HNV They are free from burdens of men,neither are they plagued like other men.
 JPS In the trouble of man they are not; neither are they plagued like men.
 Jubilee2000 They [are] not in trouble [as other] men; neither are they plagued like [other] men.
 LITV They are not in the misery of mortal man; and with men they are not touched.
 MKJV They are not in trouble like other men; neither are they plagued like other men.
 RNKJV They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.
 RWebster They are not in trouble as other men ; neither are they afflicted like other men . {in...: Heb. in the trouble of other men} {like: Heb. with}
 Rotherham Of the toil of weak mortals, have they none, Nor, with the sons of earth, are they hard smitten.
 UKJV They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.
 WEB They are free from burdens of men,neither are they plagued like other men.
 Webster They [are] not in trouble [as other] men; neither are they afflicted like [other] men.
 YLT In the misery of mortals they are not, And with common men they are not plagued.
 Esperanto Ili ne partoprenas en la zorgoj de homoj, Kaj ili ne suferas kun aliaj homoj.
 LXX(o) (72:5) ¥å¥í ¥ê¥ï¥ð¥ï¥é? ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ø¥í ¥ï¥ô¥ê ¥å¥é¥ò¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ø¥í ¥ï¥ô ¥ì¥á¥ò¥ó¥é¥ã¥ø¥è¥ç¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø