¼º°æÀåÀý |
»ç¹«¿¤»ó 17Àå 16Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ »ç½Ê ÀÏÀ» Á¶¼®À¸·Î ³ª¿Í¼ ¸öÀ» ³ªÅ¸³»¾ú´õ¶ó |
KJV |
And the Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days. |
NIV |
For forty days the Philistine came forward every morning and evening and took his stand. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·±µ¥ ºÒ·¹¼Â Àå¼ö°¡ ¾ÆÄ§ Àú³áÀ¸·Î ³ª¼¼ ½Î¿òÀ» °É¾î ¿Â Áö°¡ »ç½Ê ÀÏÀ̳ª µÇ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×·±µ¥ ºÒ·¹¼Â Àå¼ö°¡ ¾ÆÄ§ Àú³áÀ¸·Î ³ª¼¼ ½Î¿òÀ» °É¾î¿ÂÁö°¡ 40ÀÏÀ̳ª µÇ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
En die Filistyn het sm?re ns vroeg en saans nader gekom en gaan staan, veertig dae lank. |
BulVeren |
¬ª ¬æ¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬Þ¬Ö¬è¬ì¬ä ¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ú¬Ò¬Ý¬Ú¬Ø¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬ã¬å¬ä¬â¬Ú¬ß ¬Ú ¬Ó¬Ö¬é¬Ö¬â ¬Ú ¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬ñ¬ê¬Ö ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Õ¬ß¬Ú. |
Dan |
Men Filisteren tr?dte frem og tilb©ªd Kamp hver Morgen og Aften i fyrretyve Dage. |
GerElb1871 |
Und der Philister trat morgens und abends herzu und stellte sich hin, vierzig Tage lang. - |
GerElb1905 |
Und der Philister trat morgens und abends herzu und stellte sich hin, vierzig Tage lang. - |
GerLut1545 |
Aber der Philister trat herzu fr?he morgens und abends und stellete sich dar vierzig Tage. |
GerSch |
Der Philister aber machte sich morgens und abends herzu und stellte sich hin vierzig Tage lang. |
UMGreek |
¥Ï ¥ä¥å ¥Õ¥é¥ë¥é¥ò¥ó¥á¥é¥ï? ¥å¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥á¥æ¥å ¥ð¥ñ¥ø¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ð¥å¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥ç¥ë¥ï¥í¥å¥ó¥ï ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á?. |
ACV |
And the Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days. |
AKJV |
And the Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days. |
ASV |
And the Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days. |
BBE |
And the Philistine came near every morning and evening for forty days. |
DRC |
Now the Philistine came out morning and evening, and presented himself forty days. |
Darby |
And the Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days. |
ESV |
For forty days the Philistine came forward and took his stand, morning and evening. |
Geneva1599 |
And the Philistim drew neere in the morning, and euening, and continued fourtie daies. |
GodsWord |
Each morning and evening for 40 days, the Philistine came forward and made his challenge. |
HNV |
The Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days. |
JPS |
And the Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days. |
Jubilee2000 |
And the Philistine drew near morning and evening and presented himself for forty days. |
LITV |
And the Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days. |
MKJV |
And the Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days. |
RNKJV |
And the Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days. |
RWebster |
And the Philistine drew near morning and evening , and presented himself forty days . |
Rotherham |
And the Philistine drew near morning and evening,?and presented himself forty days. |
UKJV |
And the Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days. |
WEB |
The Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days. |
Webster |
And the Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days. |
YLT |
And the Philistine draweth nigh, morning and evening, and stationeth himself forty days. |
Esperanto |
La Filisxto eliradis matene kaj vespere, kaj starigxadis dum kvardek tagoj. |
LXX(o) |
|