¼º°æÀåÀý |
»ç¹«¿¤»ó 16Àå 17Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
»ç¿ïÀÌ ½ÅÇÏ¿¡°Ô À̸£µÇ ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© Àß Å¸´Â »ç¶÷À» ±¸ÇÏ¿© ³»°Ô·Î µ¥·Á¿À¶ó ÇÏ´Ï |
KJV |
And Saul said unto his servants, Provide me now a man that can play well, and bring him to me. |
NIV |
So Saul said to his attendants, "Find someone who plays well and bring him to me." |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¡¼ »ç¿ïÀº ½ÅÇϵ鿡°Ô ¼ö±ÝÀ» Àß Å¸´Â »ç¶÷À» ±¸ÇÏ¿© µéÀ̶ó°í ¸íÇÏ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¡¼ »ç¿ïÀº ½ÅÇϵ鿡°Ô ¼ö±ÝÀ» Àß Å¸´Â »ç¶÷À» ±¸ÇÏ¿© µéÀ̶ó°í ¸í·ÉÇÏ¿´´Ù. |
Afr1953 |
Daarop s? Saul aan sy dienaars: Kyk tog vir my uit na 'n man wat goed kan speel, en bring hom na my. |
BulVeren |
¬ª ¬³¬Ñ¬å¬Ý ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ý¬å¬Ô¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú: ¬¯¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ã¬Ó¬Ú¬â¬Ú ¬Õ¬à¬Ò¬â¬Ö, ¬Ú ¬Ô¬à ¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬Õ¬Ö¬ä¬Ö ¬á¬â¬Ú ¬Þ¬Ö¬ß. |
Dan |
Da sagde Saul til sine Folk: "Find mig en Mand, der er dygtig til Strengeleg, og bring ham til mig!" |
GerElb1871 |
Und Saul sprach zu seinen Knechten: Ersehet mir doch einen Mann, der gut spielen kann, und bringet ihn zu mir. |
GerElb1905 |
Und Saul sprach zu seinen Knechten: Ersehet mir doch einen Mann, der gut spielen kann, und bringet ihn zu mir. |
GerLut1545 |
Da sprach Saul zu seinen Knechten: Sehet nach einem Manne, der es wohl kann auf Saitenspiel, und bringet ihn zu mir. |
GerSch |
Da sprach Saul zu seinen Knechten: Seht euch um nach einem Mann, der gut auf Saiten spielen kann, und bringet ihn zu mir! |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ï ¥Ò¥á¥ï¥ô¥ë ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô? ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥Ð¥ñ¥ï¥â¥ë¥å¥÷¥á¥ó¥å ¥ì¥ï¥é ¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥í ¥ð¥á¥é¥æ¥ï¥í¥ó¥á ¥ê¥á¥ë¥ø? ¥ê¥á¥é ¥õ¥å¥ñ¥å¥ó¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ì¥å. |
ACV |
And Saul said to his servants, Provide for me now a man who can play well, and bring him to me. |
AKJV |
And Saul said to his servants, Provide me now a man that can play well, and bring him to me. |
ASV |
And Saul said unto his servants, Provide me now a man that can play well, and bring him to me. |
BBE |
And Saul said to his servants, Then get me a man who is an expert player, and make him come to me. |
DRC |
And Saul said to his servants: Provide me then some man that can play well, and bring him to me. |
Darby |
And Saul said to his servants, Provide me now a man that can play well, and bring him to me. |
ESV |
So Saul said to his servants, Provide for me a man who can play well and bring him to me. |
Geneva1599 |
Saul then saide vnto his seruantes, Prouide me a man, I pray you, that can play well, and bring him to me. |
GodsWord |
Saul told his officials, "Please find me a man who can play well and bring him to me." |
HNV |
Saul said to his servants, ¡°Provide me now a man who can play well, and bring him to me.¡± |
JPS |
And Saul said unto his servants: 'Provide me now a man that can play well, and bring him to me.' |
Jubilee2000 |
And Saul said unto his servants, Provide me now a man that can play well and bring [him] to me. |
LITV |
And Saul said to his servants, Now look for a man who is good at playing for me, and bring him to me. |
MKJV |
And Saul said to his servants, Now look for me a man who can play well, and bring him to me. |
RNKJV |
And Saul said unto his servants, Provide me now a man that can play well, and bring him to me. |
RWebster |
And Saul said to his servants , Provide me now a man that can play well , and bring him to me. |
Rotherham |
And Saul said unto his servants,?I pray you, look out for me a man that excelleth in playing, and bring him in unto me. |
UKJV |
And Saul said unto his servants, Provide me now a man that can play well, and bring him to me. |
WEB |
Saul said to his servants, ¡°Provide me now a man who can play well, and bring him to me.¡± |
Webster |
And Saul said to his servants, Provide me now a man that can play well, and bring [him] to me. |
YLT |
And Saul saith unto his servants, `Provide, I pray you, for me a man playing well--then ye have brought him in unto me.' |
Esperanto |
Kaj Saul diris al siaj servantoj:Elsercxu al mi homon, kiu bone ludas, kaj venigu lin al mi. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ò¥á¥ï¥ô¥ë ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥á¥é¥ä¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥é¥ä¥å¥ó¥å ¥ä¥ç ¥ì¥ï¥é ¥á¥í¥ä¥ñ¥á ¥ï¥ñ¥è¥ø? ¥÷¥á¥ë¥ë¥ï¥í¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ò¥á¥ã¥á¥ã¥å¥ó¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ì¥å |