Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 15Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í¿© ÁÖÀÇ ¿À¸¥¼ÕÀÌ ±Ç´ÉÀ¸·Î ¿µ±¤À» ³ªÅ¸³»½Ã´ÏÀÌ´Ù ¿©È£¿Í¿© ÁÖÀÇ ¿À¸¥¼ÕÀÌ ¿ø¼ö¸¦ ºÎ¼ö½Ã´ÏÀÌ´Ù
 KJV Thy right hand, O LORD, is become glorious in power: thy right hand, O LORD, hath dashed in pieces the enemy.
 NIV "Your right hand, O LORD, was majestic in power. Your right hand, O LORD, shattered the enemy.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈÑ¿©, ´ç½ÅÀÇ ¿À¸¥¼ÕÀÌ ÈûÂ÷ ¿µ±¤½º·´½À´Ï´Ù. ¾ßÈÑ¿©, ´ç½ÅÀÇ ¿À¸¥¼ÕÀÌ ¿ø¼ö¸¦ ÁþºÎ½¥½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¿Í¿©, ´ç½ÅÀÇ ¿À¸¥¼ÕÀÌ ÈûÂ÷ ¿µ±¤½º·´½À´Ï´Ù. ¿©È£¿Í¿©. ´ç½ÅÀÇ ¿À¸¥¼ÕÀÌ ¿ø¾¥¸¦ ÁþºÎ¼Ì½À´Ï´Ù.
 Afr1953 o HERE, u regterhand is verheerlik deur krag. U regterhand, o HERE, verpletter die vyand.
 BulVeren ¬¥¬Ö¬ã¬ß¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬´¬Ú, ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬ª, ¬Ö ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬ß¬Ñ ¬Ó ¬Þ¬à¬ë; ¬Õ¬Ö¬ã¬ß¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬´¬Ú, ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬ª, ¬ã¬Þ¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬â¬Ñ¬Ô¬Ñ.
 Dan Din h©ªjre, HERRE, er herlig i Kraft, din h©ªjre, HERRE, knuser Fjenden.
 GerElb1871 Deine Rechte, Jehova, ist herrlich in Macht; deine Rechte, Jehova, hat zerschmettert den Feind.
 GerElb1905 Deine Rechte, Jehova, ist herrlich in Macht; deine Rechte, Jehova, hat zerschmettert den Feind.
 GerLut1545 HERR, deine rechte Hand tut gro©¬e Wunder; HERR, deine rechte Hand hat die Feinde zerschlagen.
 GerSch HERR, deine Rechte Hand ist mit Kraft geschm?ckt; HERR, deine Rechte Hand hat den Feind erschlagen.
 UMGreek ¥Ç ¥ä¥å¥î¥é¥á ¥ò¥ï¥ô, ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥å, ¥å¥ä¥ï¥î¥á¥ò¥è¥ç ¥å¥é? ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥é¥í ¥ç ¥ä¥å¥î¥é¥á ¥ò¥ï¥ô, ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥å, ¥ò¥ô¥í¥å¥ó¥ñ¥é¥÷¥å ¥ó¥ï¥í ¥å¥ö¥è¥ñ¥ï¥í.
 ACV Thy right hand, O LORD, is glorious in power. Thy right hand, O LORD, dashes the enemy in pieces.
 AKJV Your right hand, O LORD, is become glorious in power: your right hand, O LORD, has dashed in pieces the enemy.
 ASV Thy right hand, O Jehovah, is glorious in power, Thy right hand, O Jehovah, dasheth in pieces the enemy.
 BBE Full of glory, O Lord, is the power of your right hand; by your right hand those who came against you are broken.
 DRC Thy right hand, O Lord, is magnified in strength: thy right hand, O Lord, hath slain the enemy.
 Darby Thy right hand, Jehovah, is become glorious in power: Thy right hand, Jehovah, hath dashed in pieces the enemy.
 ESV (ver. 12; Ps. 118:15, 16; Isa. 51:9) Your right hand, O Lord, glorious in power,your right hand, O Lord, (Ps. 2:9; Rev. 2:27) shatters the enemy.
 Geneva1599 Thy right hande, O Lord, is glorious in power: thy right hand, O Lord, hath brused the enemie.
 GodsWord Your right hand, O LORD, wins glory because it is strong. Your right hand, O LORD, smashes your enemies.
 HNV Your right hand, LORD, is glorious in power.Your right hand, LORD, dashes the enemy in pieces.
 JPS Thy right hand, O LORD, glorious in power, Thy right hand, O LORD, dasheth in pieces the enemy.
 Jubilee2000 Thy right hand, O LORD, is become glorious in power; thy right hand, O LORD, has dashed the enemy in pieces.
 LITV Your right hand , O Jehovah, is glorious in power; O Jehovah, Your right dashes the enemy to pieces.
 MKJV Your right hand, O LORD, has become glorious in power. Your right hand, O LORD, has dashed the enemy in pieces.
 RNKJV Thy right hand, O ????, is become glorious in power: thy right hand, O ????, hath dashed in pieces the enemy.
 RWebster Thy right hand , O LORD , is become glorious in power : thy right hand , O LORD , hath dashed in pieces the enemy .
 Rotherham Thy right hand, O Yahweh is splendid in power,?Thy right hand, O Yahweh dasheth in pieces a foe;
 UKJV Your right hand, O LORD, is become glorious in power: your right hand, O LORD, has dashed in pieces the enemy.
 WEB Your right hand, Yahweh, is glorious in power.Your right hand, Yahweh, dashes the enemy in pieces.
 Webster Thy right hand, O LORD, is become glorious in power: thy right hand, O LORD, hath dashed in pieces the enemy.
 YLT Thy right hand, O Jehovah, Is become honourable in power; Thy right hand, O Jehovah, Doth crush an enemy.
 Esperanto Via dekstra mano, ho Eternulo, estas glora per forto, Via dekstra mano, ho Eternulo, disbatas malamikon.
 LXX(o) ¥ç ¥ä¥å¥î¥é¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥ô¥ñ¥é¥å ¥ä¥å¥ä¥ï¥î¥á¥ò¥ó¥á¥é ¥å¥í ¥é¥ò¥ö¥ô¥é ¥ç ¥ä¥å¥î¥é¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ö¥å¥é¥ñ ¥ê¥ô¥ñ¥é¥å ¥å¥è¥ñ¥á¥ô¥ò¥å¥í ¥å¥ö¥è¥ñ¥ï¥ô?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø