Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß 29Àå 27Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌÁ¦ ³×°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ³ÊÈñ Áß¿¡ ¼±ÁöÀÚ ³ë¸©À» ÇÏ´Â ¾Æ³ªµ¾ »ç¶÷ ¿¹·¹¹Ì¾ß¸¦ Ã¥¸ÁÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´À³Ä
 KJV Now therefore why hast thou not reproved Jeremiah of Anathoth, which maketh himself a prophet to you?
 NIV So why have you not reprimanded Jeremiah from Anathoth, who poses as a prophet among you?
 °øµ¿¹ø¿ª ¾îÂîÇÏ¿© ¾Æ³ªµ¾ »ç¶÷ ¿¹·¹¹Ì¾ß°¡ ¿¹¾ðÇÏ´Â °ÍÀ» ±ÝÇÏÁö ¾Ê¾Ò¼Ò ?
 ºÏÇѼº°æ ¾îÂîÇÏ¿© ¾Æ³ªµ¾ »ç¶÷ ¿¹·¹¹Ì¾ß°¡ ¿¹¾ðÇÏ´Â °ÍÀ» ±ÝÇÏÁö ¾Ê¾Ò¼Ò.
 Afr1953 waarom het jy dan nou Jeremia, die Anatotiet, nie gekeer nie, wat by julle as 'n profeet optree;
 BulVeren ¬ª ¬ã¬Ö¬Ô¬Ñ, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à ¬ß¬Ö ¬ã¬Ú ¬ã¬Þ¬ì¬Þ¬â¬Ú¬Ý ¬Ñ¬ß¬Ñ¬ä¬à¬ä¬Ö¬è¬Ñ ¬¦¬â¬Ö¬Þ¬Ú¬ñ, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ó¬Ú ¬á¬â¬à¬â¬à¬Ü¬å¬Ó¬Ñ,
 Dan Hvorfor skrider du da ikke ind mod Jeremias fra Anatot, der profeterer hos eder?
 GerElb1871 Und nun, warum hast du Jeremia, den Anathothiter, nicht gescholten, der euch weissagt?
 GerElb1905 Und nun, warum hast du Jeremia, den Anathothiter, nicht gescholten, der euch weissagt?
 GerLut1545 Nun, warum strafst du denn nicht Jeremia von Anathoth, der euch weissaget,
 GerSch warum hast du denn Jeremia von Anatot nicht gestraft, der sich herausnimmt, euch zu weissagen?
 UMGreek ¥ó¥ø¥ñ¥á ¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥ä¥é¥á ¥ó¥é ¥ä¥å¥í ¥ç¥ë¥å¥ã¥î¥á? ¥É¥å¥ñ¥å¥ì¥é¥á¥í ¥ó¥ï¥í ¥å¥î ¥Á¥í¥á¥è¥ø¥è, ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥å¥ô¥å¥é ¥å¥é? ¥å¥ò¥á?;
 ACV Now therefore, why have thou not rebuked Jeremiah of Anathoth, who makes himself a prophet to you,
 AKJV Now therefore why have you not reproved Jeremiah of Anathoth, which makes himself a prophet to you?
 ASV Now therefore, why hast thou not rebuked Jeremiah of Anathoth, who maketh himself a prophet to you,
 BBE So why have you made no protest against Jeremiah of Anathoth, who is acting as a prophet to you?
 DRC And now why hast thou not rebuked Jeremias the Anathothite, who prophesieth to you?
 Darby And now, why hast thou not reproved Jeremiah of Anathoth, who maketh himself a prophet to you?
 ESV Now why have you not rebuked Jeremiah (ch. 1:1; 32:7) of Anathoth who is prophesying to you?
 Geneva1599 Nowe therefore why hast not thou reproued Ieremiah of Anathoth, which prophecieth vnto you?
 GodsWord Now, why haven't you arrested Jeremiah from Anathoth? After all, he acts like a prophet among you.
 HNV Now therefore, why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth, who makes himself a prophet to you,
 JPS Now therefore, why hast thou not rebuked Jeremiah of Anathoth, who maketh himself a prophet to you,
 Jubilee2000 Now therefore why hast thou not reprehended Jeremiah of Anathoth, for prophesying [falsely] unto you?
 LITV And now why have you not reproved Jeremiah of Anathoth, who prophesies to you?
 MKJV Now therefore why have you not reproved Jeremiah of Anathoth, who prophesies to you?
 RNKJV Now therefore why hast thou not reproved Jeremiah of Anathoth, which maketh himself a prophet to you?
 RWebster Now therefore why hast thou not reproved Jeremiah of Anathoth , who maketh himself a prophet to you?
 Rotherham Now, therefore, why, hast thou not rebuked Jeremiah of Anathoth, who is prophesying unto you?
 UKJV Now therefore why have you not reproved Jeremiah of Anathoth, which makes himself a prophet to you?
 WEB Now therefore, why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth, who makes himself a prophet to you,
 Webster Now therefore why hast thou not reproved Jeremiah of Anathoth, who maketh himself a prophet to you?
 YLT And now, why hast thou not pushed against Jeremiah of Anathoth, who is making himself a prophet to you?
 Esperanto kial do vi ne faris punparolon al Jeremia, la Anatotano, kiu prezentas sin al vi kiel profeto?
 LXX(o) (36:27) ¥ê¥á¥é ¥í¥ô¥í ¥ä¥é¥á ¥ó¥é ¥ò¥ô¥í¥å¥ë¥ï¥é¥ä¥ï¥ñ¥ç¥ò¥á¥ó¥å ¥é¥å¥ñ¥å¥ì¥é¥á¥í ¥ó¥ï¥í ¥å¥î ¥á¥í¥á¥è¥ø¥è ¥ó¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥å¥ô¥ò¥á¥í¥ó¥á ¥ô¥ì¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø