¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 29Àå 27Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌÁ¦ ³×°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ³ÊÈñ Áß¿¡ ¼±ÁöÀÚ ³ë¸©À» ÇÏ´Â ¾Æ³ªµ¾ »ç¶÷ ¿¹·¹¹Ì¾ß¸¦ Ã¥¸ÁÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´À³Ä |
KJV |
Now therefore why hast thou not reproved Jeremiah of Anathoth, which maketh himself a prophet to you? |
NIV |
So why have you not reprimanded Jeremiah from Anathoth, who poses as a prophet among you? |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾îÂîÇÏ¿© ¾Æ³ªµ¾ »ç¶÷ ¿¹·¹¹Ì¾ß°¡ ¿¹¾ðÇÏ´Â °ÍÀ» ±ÝÇÏÁö ¾Ê¾Ò¼Ò ? |
ºÏÇѼº°æ |
¾îÂîÇÏ¿© ¾Æ³ªµ¾ »ç¶÷ ¿¹·¹¹Ì¾ß°¡ ¿¹¾ðÇÏ´Â °ÍÀ» ±ÝÇÏÁö ¾Ê¾Ò¼Ò. |
Afr1953 |
waarom het jy dan nou Jeremia, die Anatotiet, nie gekeer nie, wat by julle as 'n profeet optree; |
BulVeren |
¬ª ¬ã¬Ö¬Ô¬Ñ, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à ¬ß¬Ö ¬ã¬Ú ¬ã¬Þ¬ì¬Þ¬â¬Ú¬Ý ¬Ñ¬ß¬Ñ¬ä¬à¬ä¬Ö¬è¬Ñ ¬¦¬â¬Ö¬Þ¬Ú¬ñ, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ó¬Ú ¬á¬â¬à¬â¬à¬Ü¬å¬Ó¬Ñ, |
Dan |
Hvorfor skrider du da ikke ind mod Jeremias fra Anatot, der profeterer hos eder? |
GerElb1871 |
Und nun, warum hast du Jeremia, den Anathothiter, nicht gescholten, der euch weissagt? |
GerElb1905 |
Und nun, warum hast du Jeremia, den Anathothiter, nicht gescholten, der euch weissagt? |
GerLut1545 |
Nun, warum strafst du denn nicht Jeremia von Anathoth, der euch weissaget, |
GerSch |
warum hast du denn Jeremia von Anatot nicht gestraft, der sich herausnimmt, euch zu weissagen? |
UMGreek |
¥ó¥ø¥ñ¥á ¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥ä¥é¥á ¥ó¥é ¥ä¥å¥í ¥ç¥ë¥å¥ã¥î¥á? ¥É¥å¥ñ¥å¥ì¥é¥á¥í ¥ó¥ï¥í ¥å¥î ¥Á¥í¥á¥è¥ø¥è, ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥å¥ô¥å¥é ¥å¥é? ¥å¥ò¥á?; |
ACV |
Now therefore, why have thou not rebuked Jeremiah of Anathoth, who makes himself a prophet to you, |
AKJV |
Now therefore why have you not reproved Jeremiah of Anathoth, which makes himself a prophet to you? |
ASV |
Now therefore, why hast thou not rebuked Jeremiah of Anathoth, who maketh himself a prophet to you, |
BBE |
So why have you made no protest against Jeremiah of Anathoth, who is acting as a prophet to you? |
DRC |
And now why hast thou not rebuked Jeremias the Anathothite, who prophesieth to you? |
Darby |
And now, why hast thou not reproved Jeremiah of Anathoth, who maketh himself a prophet to you? |
ESV |
Now why have you not rebuked Jeremiah (ch. 1:1; 32:7) of Anathoth who is prophesying to you? |
Geneva1599 |
Nowe therefore why hast not thou reproued Ieremiah of Anathoth, which prophecieth vnto you? |
GodsWord |
Now, why haven't you arrested Jeremiah from Anathoth? After all, he acts like a prophet among you. |
HNV |
Now therefore, why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth, who makes himself a prophet to you, |
JPS |
Now therefore, why hast thou not rebuked Jeremiah of Anathoth, who maketh himself a prophet to you, |
Jubilee2000 |
Now therefore why hast thou not reprehended Jeremiah of Anathoth, for prophesying [falsely] unto you? |
LITV |
And now why have you not reproved Jeremiah of Anathoth, who prophesies to you? |
MKJV |
Now therefore why have you not reproved Jeremiah of Anathoth, who prophesies to you? |
RNKJV |
Now therefore why hast thou not reproved Jeremiah of Anathoth, which maketh himself a prophet to you? |
RWebster |
Now therefore why hast thou not reproved Jeremiah of Anathoth , who maketh himself a prophet to you? |
Rotherham |
Now, therefore, why, hast thou not rebuked Jeremiah of Anathoth, who is prophesying unto you? |
UKJV |
Now therefore why have you not reproved Jeremiah of Anathoth, which makes himself a prophet to you? |
WEB |
Now therefore, why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth, who makes himself a prophet to you, |
Webster |
Now therefore why hast thou not reproved Jeremiah of Anathoth, who maketh himself a prophet to you? |
YLT |
And now, why hast thou not pushed against Jeremiah of Anathoth, who is making himself a prophet to you? |
Esperanto |
kial do vi ne faris punparolon al Jeremia, la Anatotano, kiu prezentas sin al vi kiel profeto? |
LXX(o) |
(36:27) ¥ê¥á¥é ¥í¥ô¥í ¥ä¥é¥á ¥ó¥é ¥ò¥ô¥í¥å¥ë¥ï¥é¥ä¥ï¥ñ¥ç¥ò¥á¥ó¥å ¥é¥å¥ñ¥å¥ì¥é¥á¥í ¥ó¥ï¥í ¥å¥î ¥á¥í¥á¥è¥ø¥è ¥ó¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥å¥ô¥ò¥á¥í¥ó¥á ¥ô¥ì¥é¥í |