Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶°¡º¹À½ 10Àå 34Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×µéÀº ´É¿åÇϸç ħ ¹ñÀ¸¸ç äÂïÁúÇϰí Á×ÀÏ °ÍÀ̳ª ±×´Â »ï ÀÏ ¸¸¿¡ »ì¾Æ³ª¸®¶ó ÇϽô϶ó
 KJV And they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall kill him: and the third day he shall rise again.
 NIV who will mock him and spit on him, flog him and kill him. Three days later he will rise."
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯¸é ±×µéÀº »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀ» Á¶·ÕÇϰí ħ¹ñ°í äÂïÁúÇÏ°í ¸¶Ä§³» Á×ÀÏ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀº »çÈê ¸¸¿¡ ´Ù½Ã »ì¾Æ³¯ °ÍÀÌ´Ù.'
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯¸é ±×µéÀº ÀÎÀÚ¸¦ Á¶·ÕÇϰí ħ¹ñ°í äÂïÁúÇϰí´Â ¸¶Ä§³» Á×ÀÏ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ÀÎÀÚ´Â »çÈ길¿¡ ´Ù½Ã »ì¾Æ³¯ °ÍÀÌ´Ù."
 Afr1953 en hulle sal Hom bespot en Hom g?sel en op Hom spuug en Hom doodmaak; en op die derde dag sal Hy opstaan.
 BulVeren ¬Ú ¬ë¬Ö ¬®¬å ¬ã¬Ö ¬á¬à¬Õ¬Ú¬Ô¬â¬Ñ¬ñ¬ä, ¬ë¬Ö ¬¤¬à ¬Ò¬Ú¬ñ¬ä, ¬ë¬Ö ¬¤¬à ¬á¬Ý¬ð¬ñ¬ä ¬Ú ¬ë¬Ö ¬¤¬à ¬å¬Ò¬Ú¬ñ¬ä; ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ä¬â¬Ö¬ä¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß ¬ë¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬Ü¬â¬ì¬ã¬ß¬Ö.
 Dan og de skulle spotte ham og spytte p? ham og hudstryge ham og ihjelsl? ham, og tre Dage efter skal han opst?."
 GerElb1871 und sie werden ihn verspotten und ihn gei©¬eln und ihn anspeien und ihn t?ten; und nach drei Tagen wird er auferstehen.
 GerElb1905 und sie werden ihn verspotten und ihn gei©¬eln und ihn anspeien und ihn t?ten; und nach drei Tagen wird er auferstehen.
 GerLut1545 Die werden ihn verspotten und gei©¬eln und verspeien und t?ten; und am dritten Tage wird er auferstehen.
 GerSch und sie werden ihn verspotten und gei©¬eln und verspeien und t?ten, und am dritten Tage wird er wieder auferstehen.
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥ì¥ð¥á¥é¥î¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ì¥á¥ò¥ó¥é¥ã¥ø¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥ì¥ð¥ó¥ô¥ò¥å¥é ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ø¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ó¥ñ¥é¥ó¥ç¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥á¥í¥á¥ò¥ó¥ç¥è¥ç.
 ACV And they will mock him, and will scourge, and will spit upon him, and will kill him. And the third day he will rise.
 AKJV And they shall mock him, and shall whip him, and shall spit on him, and shall kill him: and the third day he shall rise again.
 ASV and they shall mock him, and shall spit upon him, and shall scourge him, and shall kill him; and after three days he shall rise again.
 BBE And they will make sport of him, and put shame on him, and give him cruel blows, and will put him to death; and after three days he will come back from the dead.
 DRC And they shall mock him, and spit on him, and scourge him, and kill him: and the third day he shall rise again.
 Darby and they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall kill him; and after three days he shall rise again.
 ESV And they will (Matt. 27:26-31) mock him and (ch. 14:65; 15:19; See Matt. 26:67) spit on him, and flog him and kill him. And (See ch. 8:31) after three days he will rise.
 Geneva1599 And they shall mocke him, and scourge him, and spit vpon him, and kill him: but the third day he shall rise againe.
 GodsWord They will make fun of him, spit on him, whip him, and kill him. But after three days he will come back to life."
 HNV They will mock him, spit on him, scourge him, and kill him. On the third day he will rise again.¡±
 JPS
 Jubilee2000 and they shall mock him and shall scourge him and shall spit upon him and shall kill him; but the third day he shall rise again.
 LITV And they will mock Him and will flog Him and will spit at Him, and will kill Him. And on the third day He will rise again.
 MKJV And they will mock Him, and will scourge Him, and will spit on Him, and will kill Him. And the third day He shall rise again.
 RNKJV And they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall kill him: and the third day he shall rise again.
 RWebster And they shall mock him , and shall scourge him , and shall spit upon him , and shall kill him : and the third day he shall rise again .
 Rotherham And they will mock him, and spit upon him, and scourge him, and, slay;?and, after three days, will he, arise.
 UKJV And they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall kill him: and the third day he shall rise again.
 WEB They will mock him, spit on him, scourge him, and kill him. On the third day he will rise again.¡±
 Webster And they will mock him, and will scourge him, and will spit upon him, and will kill him: and the third day he will rise again.
 YLT and they shall mock him, and scourge him, and spit on him, and kill him, and the third day he shall rise again.'
 Esperanto kaj ili lin mokos kaj sur lin kracxos kaj lin skurgxos kaj lin mortigos; kaj post tri tagoj li relevigxos.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø