Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¾Æ¸ð½º 4Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ º¸¶ó »êµéÀ» ÁöÀ¸¸ç ¹Ù¶÷À» âÁ¶Çϸç Àڱ⠶æÀ» »ç¶÷¿¡°Ô º¸ÀÌ¸ç ¾ÆÄ§À» ¾îµÓ°Ô ÇÏ¸ç ¶¥ÀÇ ³ôÀº µ¥¸¦ ¹â´Â ÀÌ´Â ±×ÀÇ À̸§ÀÌ ¸¸±ºÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í½Ã´Ï¶ó
 KJV For, lo, he that formeth the mountains, and createth the wind, and declareth unto man what is his thought, that maketh the morning darkness, and treadeth upon the high places of the earth, The LORD, The God of hosts, is his name.
 NIV He who forms the mountains, creates the wind, and reveals his thoughts to man, he who turns dawn to darkness, and treads the high places of the earth--the LORD God Almighty is his name.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾Æ, õµÕÀ» ºú¾î ³»½Ã°í ¹Ù¶÷À» ºÒ·¯ ÀÏÀ¸Å°½Ã¸ç ´ç½ÅÀÇ ¶æÀ» »ç¶÷µé¿¡°Ô ¾Ë¸®½Ã´Â ÀÌ, »õº®À» ±ô±ôÇÏ°Ô ÇÏ½Ã°í »êµî¼ºÀ̸¦ ¹â°í Áö³ª°¡´Â ÀÌ, ±× À̸§ ¾ßÈÑ, ¸¸±ºÀÇ ÇÏ´À´ÔÀ̽öó.
 ºÏÇѼº°æ ¾Æ, õµÕÀ» ºú¾î³»½Ã°í ¹Ù¶÷À» ºÒ·¯ ÀÏÀ¸Å°½Ã¸ç ´ç½ÅÀÇ ¶æÀ» »ç¶÷µé¿¡°Ô ¾Ë¸®½Ã´Â ÀÌ »õº®À» įįÇÏ°Ô ÇÏ½Ã°í »êµî¼ºÀ̸¦ ¹â°í ³ª°¡½Ã´Â ÀÌ ±× À̸§ ¿©È£¿Í ¸¸±ºÀÇ ÇÏ´À´ÔÀ̽öó.
 Afr1953 Want kyk, Hy wat die berge formeer en die wind skep en aan die mens sy gedagte bekend maak, wat die dageraad duisternis maak, wat op die hoogtes van die aarde wandel, HERE, God van die le?rskare, is sy Naam!
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à, ¬Ö¬ä¬à ¬°¬ß¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬à¬Ò¬â¬Ñ¬Ù¬å¬Ó¬Ñ ¬á¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬ã¬ì¬Ù¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ó¬ñ¬ä¬ì¬â¬Ñ, ¬Ú ¬ñ¬Ó¬ñ¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬Ñ ¬Ö ¬Þ¬Ú¬ã¬ì¬Ý¬ä¬Ñ ¬Þ¬å, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ù¬à¬â¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ä¬ì¬Þ¬ß¬Ú¬ß¬Ñ ¬Ú ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ã¬ä¬ì¬á¬Ó¬Ñ ¬á¬à ¬Ó¬Ú¬ã¬à¬é¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ; ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥, ¬¢¬à¬Ô ¬ß¬Ñ ¬£¬à¬Û¬ß¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ö ¬ª¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬®¬å.
 Dan Thi se: Bjergenes Skaber og Stormens Ophav, han, som kundg©ªr et Menneske dets Tanker, som frembringer Gry og M©ªrke og vandrer p? Jordens H©ªje, HERREN, H©¡rskarers Gud erhans Navn.
 GerElb1871 Denn siehe, der die Berge bildet und den Wind schafft, und dem Menschen kundtut, was sein Gedanke ist; der die Morgenr?te und die (And. ?b.: die Morgenr?te zur) Finsternis macht, und einherschreitet auf den H?hen der Erde: Jehova, Gott der Heerscharen, ist sein Name.
 GerElb1905 Denn siehe, der die Berge bildet und den Wind schafft, und dem Menschen kundtut, was sein Gedanke ist; der die Morgenr?te und die Finsternis macht, und einherschreitet auf den H?hen der Erde: Jehova, Gott der Heerscharen, ist sein Name.
 GerLut1545 Denn siehe, er ist's, der die Berge macht, den Wind schaffet und zeiget dem Menschen, was er reden soll. Er macht die Morgenr?te und die Finsternis; er tritt auf den H?hen der Erden: er hei©¬t HERR, Gott Zebaoth.
 GerSch Denn siehe, er bildet die Berge und schafft den Wind und zeigt dem Menschen an, was seine Gedanken sind; er macht das Morgenrot und das Dunkel und schreitet ?ber die H?hen der Erde dahin, HERR, Gott der Heerscharen, hei©¬t er.
 UMGreek ¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥é¥ä¥ï¥ô, ¥ï ¥ì¥ï¥ñ¥õ¥ø¥í ¥ó¥á ¥ï¥ñ¥ç ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥ò¥ê¥å¥ô¥á¥æ¥ø¥í ¥ó¥ï¥í ¥á¥í¥å¥ì¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥ë¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥í ¥ó¥é? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï ¥ò¥ó¥ï¥ö¥á¥ò¥ì¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ï ¥ð¥ï¥é¥ø¥í ¥ó¥ç¥í ¥á¥ô¥ã¥ç¥í ¥ò¥ê¥ï¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é¥â¥á¥é¥í¥ø¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥á ¥ô¥÷¥ç ¥ó¥ç? ¥ã¥ç?, ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥ø¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV For, lo, he who forms the mountains, and creates the wind, and declares to man what is his thought, who makes the morning darkness, and treads upon the high places of the earth--LORD, the God of hosts, is his name.
 AKJV For, see, he that forms the mountains, and creates the wind, and declares to man what is his thought, that makes the morning darkness, and treads on the high places of the earth, The LORD, The God of hosts, is his name.
 ASV For, lo, he that formeth the mountains, and createth the wind, and declareth unto man what is his thought; that maketh the morning darkness, and treadeth upon the high places of the earth?Jehovah, the God of hosts, is his name.
 BBE For see, he who gave form to the mountains and made the wind, giving knowledge of his purpose to man, who makes the morning dark, and is walking on the high places of the earth: the Lord, the God of armies, is his name.
 DRC For behold he that formeth the mountains and createth the wind, and declareth his word to man, he that maketh the morning mist, and walketh upon the high places of the earth: the Lord the God of hosts is his name.
 Darby For behold, he who formeth the mountains, and createth the wind, and declareth unto man what is his thought, who maketh the morning darkness, and treadeth upon the high places of the earth, --Jehovah, the God of hosts, is his name.
 ESV For behold, ([Ps. 102:25]) he who forms the mountains and creates the wind,and ([Ps. 139:2]) declares to man what is his thought, ([ch. 5:8; 8:9]) who makes the morning darkness,and (Isa. 58:14; Mic. 1:3) treads on the heights of the earth? (ch. 3:13; 5:8; 9:6; See Jer. 10:16) the Lord, the God of hosts, is his name!
 Geneva1599 For lo, he that formeth the mountaines, and createth the winde, and declareth vnto man what is his thought: which maketh the morning darkenesse, and walketh vpon the hie places of the earth, the Lord God of hostes is his Name.
 GodsWord God forms the mountains and creates the wind. He reveals his thoughts to humans. He makes dawn and dusk [appear]. He walks on the high places of the earth. His name is the LORD God of Armies.
 HNV For, behold, he who forms the mountains,and creates the wind,and declares to man what is his thought;who makes the morning darkness,and treads on the high places of the Earth:The LORD, the God of Hosts, is his name.¡±
 JPS For, lo, He that formeth the mountains, and createth the wind, and declareth unto man what is his thought, that maketh the morning darkness, and treadeth upon the high places of the earth; the LORD, the God of hosts, is His name.
 Jubilee2000 For, behold, he that forms the mountains and creates the wind and declares unto man what [is] his thought, that makes the darkness into morning and treads above the high places of the earth, The LORD, The God of the hosts, [is] his name.:
 LITV For, behold, He who forms mountains and creates the wind and declares to man what His thought is , He who makes the dawn darkness, and treads on the high places of the earth, Jehovah, the God of Hosts, is His name.
 MKJV For lo, He forms the mountains and creates the wind, and declares to man what his thought is . He who makes the morning darkness, and treads on the high places of the earth; the LORD, the God of hosts, is His name.
 RNKJV For, lo, he that formeth the mountains, and createth the wind, and declareth unto man what is his thought, that maketh the morning darkness, and treadeth upon the high places of the earth, ????, The Elohim of hosts, is his name.
 RWebster For, lo, he that formeth the mountains , and createth the wind , and declareth to man what is his thought , that maketh the morning darkness , and treadeth upon the high places of the earth , The LORD , The God of hosts , is his name . {wind: or, spirit}
 Rotherham For lo! He that fashioned the mountains, and created the wind, and who telleth the son of earth what is his thought, who turneth dawn into darkness, and marcheth upon the high places of the earth, Yahweh, God of hosts, is his name!
 UKJV For, lo, he that forms the mountains, and creates the wind, and declares unto man what is his thought, that makes the morning darkness, and treads upon the high places of the earth, The LORD, The God of hosts, is his name.
 WEB For, behold, he who forms the mountains,and creates the wind,and declares to man what is his thought;who makes the morning darkness,and treads on the high places of the Earth:Yahweh, the God of Armies, is his name.¡±
 Webster For lo, he that formeth the mountains, and createth the wind, and declareth to man what [is] his thought, that maketh the morning darkness, and treadeth upon the high places of the earth, The LORD, The God of hosts, [is] his name.
 YLT For, lo, the former of mountains, and creator of wind, And the declarer to man what is His thought, He is making dawn obscurity, And is treading on high places of earth, Jehovah, God of Hosts, is His name!
 Esperanto CXar Li estas Tiu, kiu faras montojn, kreas venton, diras al la homo, kion cxi tiu intencas; Li faras la cxielrugxon kaj la nebulon; Li iras sur la altajxoj de la tero; Lia nomo estas Eternulo, Dio Cebaot.
 LXX(o) ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥é¥ä¥ï¥ô ¥å¥ã¥ø ¥ò¥ó¥å¥ñ¥å¥ø¥í ¥â¥ñ¥ï¥í¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ê¥ó¥é¥æ¥ø¥í ¥ð¥í¥å¥ô¥ì¥á ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥ë¥ø¥í ¥å¥é? ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥í ¥ö¥ñ¥é¥ò¥ó¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ï¥é¥ø¥í ¥ï¥ñ¥è¥ñ¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥ì¥é¥ö¥ë¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é¥â¥á¥é¥í¥ø¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥á ¥ô¥÷¥ç ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ï ¥ð¥á¥í¥ó¥ï¥ê¥ñ¥á¥ó¥ø¥ñ ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø