|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¾Æ¸ð½º 4Àå 12Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×·¯¹Ç·Î À̽º¶ó¿¤¾Æ ³»°¡ ÀÌ¿Í °°ÀÌ ³×°Ô ÇàÇϸ®¶ó ³»°¡ À̰ÍÀ» ³×°Ô ÇàÇϸ®´Ï À̽º¶ó¿¤¾Æ ³× Çϳª´Ô ¸¸³ª±â¸¦ ÁغñÇ϶ó |
KJV |
Therefore thus will I do unto thee, O Israel: and because I will do this unto thee, prepare to meet thy God, O Israel. |
NIV |
"Therefore this is what I will do to you, Israel, and because I will do this to you, prepare to meet your God, O Israel." |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·±Áï, À̽º¶ó¿¤¾Æ, ³ª´Â ³Ê¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô Çϱâ·Î ÇÏ¿´´Ù. ³»°¡ ±â¾îÀÌ ±×¸®Çϸ®´Ï, À̽º¶ó¿¤¾Æ, ³× ÇÏ´À´Ô°ú ¸¸³¯ äºñ¸¦ ÇÏ¿©¶ó." |
ºÏÇѼº°æ |
±×·±Áï À̽º¶ó¿¤¾Æ. ³ª´Â ³Ê¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô Çϱâ·Î ÇÏ¿´´Ù. ³»°¡ ±â¾îÈ÷ ±×¸®Çϸ®´Ï À̽º¶ó¿¤¾Æ. ³× ÇÏ´À´Ô°ú ¸¸³¯ Â÷ºñ¸¦ ÇÏ¿©¶ó." |
Afr1953 |
Daarom sal Ek so met jou handel, o Israel; omdat Ek so met jou sal handel -- maak jou klaar om jou God te ontmoet, o Israel! |
BulVeren |
¬©¬Ñ¬ä¬à¬Ó¬Ñ, ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬ë¬Ö ¬ä¬Ú ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬ñ, ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬ð. ¬ª ¬á¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬ë¬Ö ¬ä¬Ú ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬ñ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ, ¬á¬â¬Ú¬Ô¬à¬ä¬Ó¬Ú ¬ã¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬ã¬â¬Ö¬ë¬ß¬Ö¬ê ¬ã¬Ó¬à¬ñ ¬¢¬à¬Ô, ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬ð! |
Dan |
Derfor vil jeg handle s?ledes med dig, Israel. Fordi jeg vil handle s?ledes med dig, s? g©ªr dig rede til at m©ªde din Gud, Israel! |
GerElb1871 |
Darum werde ich dir also tun, Israel. Weil ich dir dieses tun will, so schicke dich an, Israel, deinem Gott zu begegnen! |
GerElb1905 |
Darum werde ich dir also tun, Israel. Weil ich dir dieses tun will, so schicke dich an, Israel, deinem Gott zu begegnen! |
GerLut1545 |
Darum will ich dir weiter also tun, Israel. Weil ich denn dir also tun will, so schicke dich, Israel, und begegne deinem Gott! |
GerSch |
Darum will ich also mit dir verfahren, Israel! Weil ich denn also mit dir verfahren will, so schicke dich an, Israel, deinem Gott zu begegnen! |
UMGreek |
¥Ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ï¥ô¥ó¥ø ¥è¥å¥ë¥ø ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥å¥é? ¥ò¥å, ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ï¥è¥å¥í, ¥å¥ð¥å¥é¥ä¥ç ¥è¥å¥ë¥ø ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥å¥é? ¥ò¥å, ¥å¥ó¥ï¥é¥ì¥á¥ò¥è¥ç¥ó¥é ¥í¥á ¥á¥ð¥á¥í¥ó¥ç¥ò¥ç? ¥ó¥ï¥í ¥È¥å¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô, ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë. |
ACV |
Therefore thus I will do to thee, O Israel, and because I will do this to thee, prepare to meet thy God, O Israel. |
AKJV |
Therefore thus will I do to you, O Israel: and because I will do this to you, prepare to meet your God, O Israel. |
ASV |
Therefore thus will I do unto thee, O Israel; and because I will do this unto thee, prepare to meet thy God, O Israel. |
BBE |
So this is what I will do to you, O Israel: and because I will do this to you, be ready for a meeting with your God, O Israel. |
DRC |
Therefore I will do these things to thee, O Israel: and after I shall have done these things to thee, be prepared to meet thy God, O Israel. |
Darby |
Therefore thus will I do unto thee, O Israel: because I will do this unto thee, prepare to meet thy God, O Israel. |
ESV |
Therefore thus I will do to you, O Israel;because I will do this to you,prepare to meet your God, O Israel! |
Geneva1599 |
Therefore, thus wil I do vnto thee, O Israel: and because I wil doe this vnto thee, prepare to meete thy God, O Israel. |
GodsWord |
This is what I will do to you, Israel. Prepare to meet your God. This is what I will do to you, Israel! |
HNV |
¡°Therefore thus will I do to you, Israel;because I will do this to you,prepare to meet your God, Israel. |
JPS |
Therefore thus will I do unto thee, O Israel; because I will do this unto thee, prepare to meet thy God, O Israel. |
Jubilee2000 |
Therefore thus will I do unto thee, O Israel; [and] because I must do this unto thee, prepare to meet thy God, O Israel. |
LITV |
So I will do this to you, O Israel: Because of this I will do to you, prepare to meet your God, O Israel. |
MKJV |
So I will do this to you, O Israel; because I will do this to you, prepare to meet your God, O Israel. |
RNKJV |
Therefore thus will I do unto thee, O Israel: and because I will do this unto thee, prepare to meet thy Elohim, O Israel. |
RWebster |
Therefore thus will I do to thee, O Israel : and because I will do this to thee, prepare to meet thy God , O Israel . |
Rotherham |
Therefore, thus, will I do unto thee, O Israel,?Because this thing I will do unto thee, Prepare to meet thy God, O Israel. |
UKJV |
Therefore thus will I do unto you, O Israel: and because I will do this unto you, prepare to meet your God, O Israel. |
WEB |
¡°Therefore thus will I do to you, Israel;because I will do this to you,prepare to meet your God, Israel. |
Webster |
Therefore thus will I do to thee, O Israel: [and] because I will do this to thee, prepare to meet thy God, O Israel. |
YLT |
Therefore, thus I do to thee, O Israel, at last, Because this I do to thee, Prepare to meet thy God, O Israel. |
Esperanto |
Tial tiele Mi agos kun vi plue, ho Izrael; kaj cxar Mi tiele agos kun vi, tial pretigu vin renkonte al via Dio, ho Izrael. |
LXX(o) |
¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥ø ¥ò¥ï¥é ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ð¥ë¥ç¥í ¥ï¥ó¥é ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥ø ¥ò¥ï¥é ¥å¥ó¥ï¥é¥ì¥á¥æ¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥å¥ð¥é¥ê¥á¥ë¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥è¥å¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|