Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 50Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ª¸¦ ¶§¸®´Â Àڵ鿡°Ô ³» µîÀ» ¸Ã±â¸ç ³ªÀÇ ¼ö¿°À» »Ì´Â Àڵ鿡°Ô ³ªÀÇ »´À» ¸Ã±â¸ç ¸ð¿å°ú ħ ¹ñÀ½À» ´çÇÏ¿©µµ ³» ¾ó±¼À» °¡¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À´Ï¶ó
 KJV I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and spitting.
 NIV I offered my back to those who beat me, my cheeks to those who pulled out my beard; I did not hide my face from mocking and spitting.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ª´Â ¶§¸®´Â Àڵ鿡°Ô µîÀ» ¸Ã±â¸ç ¼ö¿°À» »Ì´Â Àڵ鿡°Ô ÅÎÀ» ³»¹Î´Ù. ³ª´Â ¿å¼³°ú ħ¹ñÀ½À» ¹ÞÁö ¾ÊÀ¸·Á°í ¾ó±¼À» °¡¸®¿ìÁöµµ ¾Ê´Â´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³ª´Â ¶§¸®´Â Àڵ鿡°Ô µîÀ» ¸Ã±â¸ç ¼ö¿°À» »Ì´Â Àڵ鿡°Ô ÅÎÀ» ³»¹Î´Ù. ³ª´Â ¿å½Ç°ú ħ¹ñÀ½À» ¹ÞÁö ¾ÊÀ¸·Á°í ¾ó±¼À» °¡¸®¿ìÁöµµ ¾Ê´Â´Ù.
 Afr1953 Ek het my rug gegee vir die wat slaan, en my wange vir die wat die hare uitpluk; my aangesig het Ek nie verberg vir smaadhede en bespuwing nie.
 BulVeren ¬¤¬ì¬â¬Ò¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Õ¬Ñ¬Õ¬à¬ç ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ú¬ñ¬é¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬Ò¬å¬Ù¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ? ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ü¬å¬Ò¬Ñ¬é¬Ú¬ä¬Ö, ¬ß¬Ö ¬ã¬Ü¬â¬Ú¬ç ¬Ý¬Ú¬è¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬à¬ä ¬à¬á¬à¬Ù¬à¬â¬ñ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö ¬Ú ¬Ù¬Ñ¬á¬Ý¬ð¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö.
 Dan min Ryg b©ªd jeg frem til Hug, mit Sk©¡g til at rives, mit Ansigt skjulte jeg ikke for H?n og Spyt.
 GerElb1871 Ich bot meinen R?cken den Schlagenden und meine Wangen den Raufenden, mein Angesicht verbarg ich nicht vor Schmach (Eig. Beschimpfungen) und Speichel.
 GerElb1905 Ich bot meinen R?cken den Schlagenden und meine Wangen den Raufenden, mein Angesicht verbarg ich nicht vor Schmach (Eig. Beschimpfungen) und Speichel.
 GerLut1545 Ich hielt meinen R?cken dar denen, die mich schlugen, und meine Wangen denen, die mich rauften; mein Angesicht verbarg ich nicht vor Schmach und Speichel.
 GerSch Meinen R?cken bot ich denen dar, die mich schlugen, und meine Wangen denen, die mich rauften; mein Angesicht verbarg ich nicht vor Schmach und Speichel.
 UMGreek ¥Ó¥ï¥í ¥í¥ø¥ó¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô ¥å¥ä¥ø¥ê¥á ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥ì¥á¥ò¥ó¥é¥ã¥ï¥ô¥í¥ó¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥á? ¥ò¥é¥á¥ã¥ï¥í¥á? ¥ì¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥ì¥á¥ä¥é¥æ¥ï¥í¥ó¥á? ¥ä¥å¥í ¥å¥ê¥ñ¥ô¥÷¥á ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô ¥á¥ð¥ï ¥ô¥â¥ñ¥é¥ò¥ì¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ì¥ð¥ó¥ô¥ò¥ì¥á¥ó¥ø¥í.
 ACV I gave my back to the smiters, and my cheeks to those who plucked off the hair. I did not hide my face from shame and spitting.
 AKJV I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and spitting.
 ASV I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair; I hid not my face from shame and spitting.
 BBE I was offering my back to those who gave me blows, and my face to those who were pulling out my hair: I did not keep my face covered from marks of shame.
 DRC I have given my body to the strikers, and my cheeks to them that plucked them: I have not turned away my face from them that rebuked me, and spit upon me.
 Darby I gave my back to smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair; I hid not my face from shame and spitting.
 ESV ([ch. 53:5; Matt. 26:67; 27:26; Mark 15:19; Luke 22:63]) I gave my back to those who strike,and my cheeks to those who pull out the beard;I hid not my facefrom disgrace and spitting.
 Geneva1599 I gaue my backe vnto the smiters, and my cheekes to the nippers: I hidde not my face from shame and spitting.
 GodsWord I will offer my back to those who whip me and my cheeks to those who pluck hairs out of my beard. I will not turn my face away from those who humiliate me and spit on me.
 HNV I gave my back to the strikers, and my cheeks to those who plucked off the hair; I didn¡¯t hide my face from shame and spitting.
 JPS I gave my back to the smiters, and my checks to them that plucked off the hair; I hid not my face from shame and spitting.
 Jubilee2000 I gave my back to the smiters and my cheeks to those that plucked off the hair: I did not hide my face from shame and spitting.
 LITV I gave My back to strikers, and My cheeks to pluckers; I did not hide My face from shame and spitting.
 MKJV I gave My back to the strikers, and My cheeks to pluckers; I did not hide My face from shame and spitting.
 RNKJV I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and spitting.
 RWebster I gave my back to the smiters , and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and spitting .
 Rotherham My back, gave I to smiters, and My cheeks, to them who pulled out the beard,?My face, hid I not from insult and spitting.
 UKJV I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and spitting.
 WEB I gave my back to the strikers, and my cheeks to those who plucked off the hair; I didn¡¯t hide my face from shame and spitting.
 Webster I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and spitting.
 YLT My back I have given to those smiting, And my cheeks to those plucking out, My face I hid not from shame and spitting.
 Esperanto Mian dorson mi elmetis al la batantoj kaj miajn vangojn al la harsxirantoj; mian vizagxon mi ne kovris kontraux insultoj kaj kracxado.
 LXX(o) ¥ó¥ï¥í ¥í¥ø¥ó¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ä¥å¥ä¥ø¥ê¥á ¥å¥é? ¥ì¥á¥ò¥ó¥é¥ã¥á? ¥ó¥á? ¥ä¥å ¥ò¥é¥á¥ã¥ï¥í¥á? ¥ì¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ñ¥á¥ð¥é¥ò¥ì¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥ä¥å ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ê ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥á ¥á¥ð¥ï ¥á¥é¥ò¥ö¥ô¥í¥ç? ¥å¥ì¥ð¥ó¥ô¥ò¥ì¥á¥ó¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø