Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 50Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ ³ªÀÇ ±Í¸¦ ¿©¼ÌÀ¸¹Ç·Î ³»°¡ °Å¿ªÇÏÁöµµ ¾Æ´ÏÇÏ¸ç µÚ·Î ¹°·¯°¡Áöµµ ¾Æ´ÏÇϸç
 KJV The Lord GOD hath opened mine ear, and I was not rebellious, neither turned away back.
 NIV The Sovereign LORD has opened my ears, and I have not been rebellious; I have not drawn back.
 °øµ¿¹ø¿ª ÁÖ ¾ßÈѲ²¼­ ³ªÀÇ ±Í¸¦ ¿­¾î ÁÖ½Ã´Ï ³ª´Â °Å¿ªÇÏÁöµµ ¾Æ´ÏÇÏ°í ²Ç¹«´Ï¸¦ »©Áöµµ ¾Æ´ÏÇÑ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ ³ªÀÇ ±Í¸¦ ¿­¾îÁÖ½Ã´Ï ³ª´Â °Å¿ªÇÏÁöµµ ¾Ê°í ²Ç¹«´Ì¸¦ »©Áöµµ ¾Ê´Â´Ù.
 Afr1953 Die Here HERE het my oor geopen, en Ek was nie wederstrewig nie; Ek het nie agteruitgewyk nie.
 BulVeren ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ ¬¢¬°¬¤ ¬Þ¬Ú ¬à¬ä¬Ó¬à¬â¬Ú ¬å¬ç¬à¬ä¬à ¬Ú ¬Ñ¬Ù ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬Ò¬å¬ß¬ä¬å¬Ó¬Ñ¬ç ¬Ú ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬à¬Ò¬ì¬â¬ß¬Ñ¬ç ¬ß¬Ñ¬Ù¬Ñ¬Õ.
 Dan Den Herre HERREN ?bnede mit ¨ªre, og jeg stred ikke imod, jeg unddrog mig ikke;
 GerElb1871 Der Herr, Jehova, hat mir das Ohr ge?ffnet, und ich, ich bin nicht widerspenstig gewesen, bin nicht zur?ckgewichen.
 GerElb1905 Der Herr, Jehova, hat mir das Ohr ge?ffnet, und ich, ich bin nicht widerspenstig gewesen, bin nicht zur?ckgewichen.
 GerLut1545 Der HERR HERR hat mir das Ohr ge?ffnet; und ich bin nicht ungehorsam und gehe nicht zur?ck.
 GerSch Gott, der HERR, hat mir das Ohr aufgetan; und ich habe mich nicht widersetzt und bin nicht zur?ckgewichen.
 UMGreek ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥ç¥í¥ï¥é¥î¥å¥í ¥ø¥ó¥é¥ï¥í ¥å¥í ¥å¥ì¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥ø ¥ä¥å¥í ¥ç¥ð¥å¥é¥è¥ç¥ò¥á ¥ï¥ô¥ä¥å ¥å¥ò¥ó¥ñ¥á¥õ¥ç¥í ¥ï¥ð¥é¥ò¥ø.
 ACV Lord LORD has opened my ear, and I was not rebellious, nor turned away backward.
 AKJV The Lord GOD has opened my ear, and I was not rebellious, neither turned away back.
 ASV The Lord Jehovah hath opened mine ear, and I was not rebellious, neither turned away backward.
 BBE And I have not put myself against him, or let my heart be turned back from him.
 DRC The Lord God hath opened my ear, and I do not resist: I have not gone back.
 Darby The Lord Jehovah hath opened mine ear, and I was not rebellious; I turned not away back.
 ESV (Ps. 40:6) The Lord God has opened my ear, ([John 14:31; Phil. 2:8; Heb. 5:8; 10:7]) and I was not rebellious;I turned not backward.
 Geneva1599 The Lord God hath opened mine eare and I was not rebellious, neither turned I backe.
 GodsWord The Almighty LORD will open my ears. I will not rebel, nor will I turn away [from him].
 HNV The Lord GOD has opened my ear, and I was not rebellious, neither turned away backward.
 JPS The Lord GOD hath opened mine ear, and I was not rebellious, neither turned away backward.
 Jubilee2000 The Lord GOD has opened my ear, and I was not rebellious, neither turned away back.
 LITV The Lord Jehovah has opened My ear and I did not rebel; I did not turn away backwards.
 MKJV The Lord Jehovah has opened My ear, and I was not rebellious, nor turned away backwards.
 RNKJV The Master ???? hath opened mine ear, and I was not rebellious, neither turned away back.
 RWebster The Lord GOD opened my ear , and I was not rebellious , neither turned backward .
 Rotherham My Lord, Yahweh, opened mine ear, And, I, was not rebellious,?Away, turned I not:
 UKJV The Lord GOD has opened mine ear, and I was not rebellious, neither turned away back.
 WEB The Lord Yahweh has opened my ear, and I was not rebellious, neither turned away backward.
 Webster The Lord GOD opened my ear, and I was not rebellious, neither turned away back.
 YLT The Lord Jehovah opened for me the ear, And I rebelled not--backward I moved not.
 Esperanto La Sinjoro, la Eternulo, malfermis mian orelon, kaj mi ne kontrauxstaris, mi ne turnis min malantauxen.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ð¥á¥é¥ä¥å¥é¥á ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥á¥í¥ï¥é¥ã¥å¥é ¥ì¥ï¥ô ¥ó¥á ¥ø¥ó¥á ¥å¥ã¥ø ¥ä¥å ¥ï¥ô¥ê ¥á¥ð¥å¥é¥è¥ø ¥ï¥ô¥ä¥å ¥á¥í¥ó¥é¥ë¥å¥ã¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø