¼º°æÀåÀý |
ÀÌ»ç¾ß 50Àå 4Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼ ÇÐÀÚµéÀÇ Çô¸¦ ³»°Ô ÁÖ»ç ³ª·Î °ï°íÇÑ ÀÚ¸¦ ¸»·Î ¾î¶»°Ô µµ¿Í ÁÙ ÁÙÀ» ¾Ë°Ô ÇÏ½Ã°í ¾ÆÄ§¸¶´Ù ±ú¿ìÄ¡½ÃµÇ ³ªÀÇ ±Í¸¦ ±ú¿ìÄ¡»ç ÇÐÀÚµé °°ÀÌ ¾Ë¾Æµè°Ô ÇϽõµ´Ù |
KJV |
The Lord GOD hath given me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season to him that is weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as the learned. |
NIV |
The Sovereign LORD has given me an instructed tongue, to know the word that sustains the weary. He wakens me morning by morning, wakens my ear to listen like one being taught. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÁÖ ¾ßÈѲ²¼ ³ª¿¡°Ô ¸»¼Ø¾¾¸¦ ÀÍÇô ÁÖ½Ã¸ç °í´ÞÇ ÀÚ¸¦ °Ý·ÁÇÒ ÁÙ ¾Ë°Ô ´ÙÁ¤ÇÑ ¸»À» °¡¸£ÃÄ ÁֽŴÙ. ¾ÆÄ§¸¶´Ù ³» ±Í¸¦ Àϱú¿ö ÁÖ½Ã¾î ¹è¿ì´Â ¸¶À½À¸·Î µè°Ô ÇϽŴÙ. |
ºÏÇѼº°æ |
Áï ¿©È£¿Í²²¼ ³ª¿¡°Ô ¸»¼Ø¾¾¸¦ ÀÍÇôÁÖ½Ã¸ç °í´ÞÇ ÀÚ¸¦ °Ý·ÁÇÒ ÁÙ ¾Ë°Ô ´ÙÁ¤ÇÑ ¸»À» °¡¸£ÃÄÁֽŴÙ. ¾ÆÄ§¸¶´Ù ³» ±Í¸¦ Àϱú¿öÁֽÿ© ¹è¿ì´Â ¸¶À½À¸·Î µè°Ô ÇϽŴÙ. |
Afr1953 |
Die Here HERE het My 'n geoefende tong gegee, dat Ek kan weet om die vermoeide te verkwik met woorde; Hy wek elke m?re , Hy wek my oor om te hoor soos die leerlinge. |
BulVeren |
¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ ¬¢¬°¬¤ ¬Þ¬Ú ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬Ö¬Ù¬Ú¬Ü ¬ß¬Ñ ¬å¬é¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ? ¬Õ¬Ñ ¬Ù¬ß¬Ñ¬ñ ¬Ü¬Ñ¬Ü ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬Þ¬à¬Ô¬ß¬Ñ ¬ã ¬Õ¬å¬Þ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬å¬Þ¬à¬â¬Ö¬ß¬Ú¬ñ. ¬³¬ì¬Ò¬å¬Ø¬Õ¬Ñ, ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬Ñ ¬ã¬å¬ä¬â¬Ú¬ß ¬ã¬ì¬Ò¬å¬Ø¬Õ¬Ñ ¬å¬ç¬à¬ä¬à ¬Þ¬Ú, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ý¬å¬ê¬Ñ¬Þ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬å¬é¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö. |
Dan |
Den Herre HERREN gav mig L©¡rlinges Tunge, at jeg skulde vide at styrke de tr©¡tte med Ord; han v©¡kker hver Morgen mit ¨ªre, han v©¡kker det til at h©ªre, som L©¡rlinge h©ªrer. |
GerElb1871 |
Der Herr, Jehova, hat mir eine Zunge der Belehrten (d. h. solcher, welche, durch eine g?ttliche Offenbarung unterwiesen, belehrt werden; dasselbe Wort wie "gelehrt" (Kap. 54,13) und "J?nger" (Kap. 8,16) gegeben, damit ich wisse, den M?den durch ein Wort aufzurichten. (Eig. dem M?den durch ein Wort beizustehen) Er weckt jeden Morgen, er weckt mir das Ohr, damit ich h?re gleich solchen, die belehrt werden. |
GerElb1905 |
Der Herr, Jehova, hat mir eine Zunge der Belehrten (dh. solcher, durch eine g?ttliche Offenbarung unterwiesen, belehrt werden; dasselbe Wort wie "gelehrt" (Kap. 54, 13) und "J?nger" (Kap. 8, 16) gegeben, damit ich wisse, den M?den durch ein Wort aufzurichten. (Eig. dem M?den durch ein Wort beizustehen) Er weckt jeden Morgen, er weckt mir das Ohr, damit ich h?re gleich solchen, die belehrt werden. |
GerLut1545 |
Der HERR HERR hat mir eine gelehrte Zunge gegeben, da©¬ ich wisse, mit dem M?den zu rechter Zeit zu reden. Er wecket mich alle Morgen; er wecket mir das Ohr, da©¬ ich h?re wie ein J?nger. |
GerSch |
Gott, der HERR, hat mir eine ge?bte Zunge gegeben, damit ich den M?den mit Worten zu erquicken wisse. Er weckt, ja, Morgen f?r Morgen weckt er mir das Ohr, da©¬ ich h?re wie ein J?nger. |
UMGreek |
¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥å¥é? ¥å¥ì¥å ¥ã¥ë¥ø¥ò¥ò¥á¥í ¥ð¥å¥ð¥á¥é¥ä¥å¥ô¥ì¥å¥í¥ø¥í, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥å¥î¥å¥ô¥ñ¥ø ¥ð¥ø? ¥í¥á ¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥ø ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í ¥å¥í ¥ê¥á¥é¥ñ¥ø ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥â¥å¥â¥á¥ñ¥ô¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥å¥ã¥å¥é¥ñ¥å¥é ¥á¥ð¥ï ¥ð¥ñ¥ø¥é ¥å¥é? ¥ð¥ñ¥ø¥é, ¥å¥ã¥å¥é¥ñ¥å¥é ¥ó¥ï ¥ø¥ó¥é¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥á¥ê¥ï¥ô¥ø ¥ø? ¥ï¥é ¥ð¥å¥ð¥á¥é¥ä¥å¥ô¥ì¥å¥í¥ï¥é. |
ACV |
Lord LORD has given me the tongue of those who are taught, that I may know how to sustain with words him who is weary. He awakens morning by morning. He awakens my ear to hear as those who are taught. |
AKJV |
The Lord GOD has given me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season to him that is weary: he wakens morning by morning, he wakens my ear to hear as the learned. |
ASV |
The Lord Jehovah hath given me the tongue of (1) them that are taught, that I may know how (2) to sustain with words him that is weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as (1) they that are taught. (1) Or disciples 2) Or to speak a word in season to him etc ) |
BBE |
The Lord God has given me the tongue of those who are experienced, so that I may be able to give the word a special sense for the feeble: every morning my ear is open to his teaching, like those who are experienced: |
DRC |
The Lord hath given me a learned tongue, that I should know how to uphold by word him that is weary: he wakeneth in the morning, in the morning he wakeneth my ear, that I may hear him as a master. |
Darby |
The Lord Jehovah hath given me the tongue of the instructed, that I should know how to succour by a word him that is weary. He wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as the instructed. |
ESV |
The Lord God has given ([Ex. 4:11]) methe tongue of those who are taught,that ([ch. 40:1, 2]) I may know how to sustain with a word ([Matt. 11:28]) him who is weary.Morning by morning he awakens;he awakens my earto hear as those who are taught. |
Geneva1599 |
The Lord God hath giuen me a tongue of the learned, that I shoulde knowe to minister a woord in time to him that is weary: he will raise me vp in the morning: in the morning hee will waken mine eare to heare, as the learned. |
GodsWord |
The Almighty LORD will teach me what to say, so I will know how to encourage weary people. Morning after morning he will wake me to listen like a student. |
HNV |
The Lord GOD has given me the tongue of those who are taught, that I may know how to sustain with words him who is weary: he wakensmorning by morning, he wakens my ear to hear as those who are taught. |
JPS |
The Lord GOD hath given me the tongue of them that are taught, that I should know how to sustain with words him that is weary; He wakeneth morning by morning, He wakeneth mine ear to hear as they that are taught. |
Jubilee2000 |
The Lord GOD has given me the tongue of the wise that I should know how to speak a word in season to [him that is] weary; he wakes up early, early shall he awaken [my] ear, that I might hear, as the wise. |
LITV |
The Lord Jehovah has given to Me the tongue of taught ones, to know to help the weary with a word. He arouses in the morning; He wakens the ear to Me, to hear as the learned. |
MKJV |
The Lord Jehovah has given Me the tongue of the learned, to know to help the weary with a word. He wakens morning by morning, He wakens the ear to hear as the learned. |
RNKJV |
the Master ???? hath given me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season to him that is weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as the learned. |
RWebster |
The Lord GOD hath given me the tongue of the learned , that I should know how to speak a word in season to him that is weary : he awakeneth morning by morning , he awakeneth my ear to hear as the learned . |
Rotherham |
My Lord Yahweh, hath given unto me the tongue of the instructed, That I should know how to succour the fainting, with discourse,?He kept wakening?morning by morning. He kept wakening mine ear, to hearken as do the instructed; |
UKJV |
The Lord GOD has given me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season to him that is weary: he wakens morning by morning, he wakens mine ear to hear as the learned. |
WEB |
The Lord Yahweh has given me the tongue of those who are taught, that I may know how to sustain with words him who is weary: hewakens morning by morning, he wakens my ear to hear as those who are taught. |
Webster |
The Lord GOD hath given me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season to [him that is] weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth my ear to hear as the learned. |
YLT |
The Lord Jehovah hath given to me The tongue of taught ones, To know to aid the weary by a word, He waketh morning by morning, He waketh for me an ear to hear as taught ones. |
Esperanto |
La Sinjoro, la Eternulo, donis al mi langon instruitan, por ke mi povosciu vigligi per vorto senfortigiton; Li vekas, cxiumatene vekas mian orelon, por ke mi auxskultu kiel instruatoj. |
LXX(o) |
¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ä¥é¥ä¥ø¥ò¥é¥í ¥ì¥ï¥é ¥ã¥ë¥ø¥ò¥ò¥á¥í ¥ð¥á¥é¥ä¥å¥é¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥ã¥í¥ø¥í¥á¥é ¥å¥í ¥ê¥á¥é¥ñ¥ø ¥ç¥í¥é¥ê¥á ¥ä¥å¥é ¥å¥é¥ð¥å¥é¥í ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í ¥å¥è¥ç¥ê¥å¥í ¥ì¥ï¥é ¥ð¥ñ¥ø¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥è¥ç¥ê¥å¥í ¥ì¥ï¥é ¥ø¥ó¥é¥ï¥í ¥á¥ê¥ï¥ô¥å¥é¥í |