Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 50Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ ÇÐÀÚµéÀÇ Çô¸¦ ³»°Ô ÁÖ»ç ³ª·Î °ï°íÇÑ ÀÚ¸¦ ¸»·Î ¾î¶»°Ô µµ¿Í ÁÙ ÁÙÀ» ¾Ë°Ô ÇÏ½Ã°í ¾ÆÄ§¸¶´Ù ±ú¿ìÄ¡½ÃµÇ ³ªÀÇ ±Í¸¦ ±ú¿ìÄ¡»ç ÇÐÀÚµé °°ÀÌ ¾Ë¾Æµè°Ô ÇϽõµ´Ù
 KJV The Lord GOD hath given me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season to him that is weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as the learned.
 NIV The Sovereign LORD has given me an instructed tongue, to know the word that sustains the weary. He wakens me morning by morning, wakens my ear to listen like one being taught.
 °øµ¿¹ø¿ª ÁÖ ¾ßÈѲ²¼­ ³ª¿¡°Ô ¸»¼Ø¾¾¸¦ ÀÍÇô ÁÖ½Ã¸ç °í´ÞÇ ÀÚ¸¦ °Ý·ÁÇÒ ÁÙ ¾Ë°Ô ´ÙÁ¤ÇÑ ¸»À» °¡¸£ÃÄ ÁֽŴÙ. ¾ÆÄ§¸¶´Ù ³» ±Í¸¦ Àϱú¿ö ÁÖ½Ã¾î ¹è¿ì´Â ¸¶À½À¸·Î µè°Ô ÇϽŴÙ.
 ºÏÇѼº°æ Áï ¿©È£¿Í²²¼­ ³ª¿¡°Ô ¸»¼Ø¾¾¸¦ ÀÍÇôÁÖ½Ã¸ç °í´ÞÇ ÀÚ¸¦ °Ý·ÁÇÒ ÁÙ ¾Ë°Ô ´ÙÁ¤ÇÑ ¸»À» °¡¸£ÃÄÁֽŴÙ. ¾ÆÄ§¸¶´Ù ³» ±Í¸¦ Àϱú¿öÁֽÿ© ¹è¿ì´Â ¸¶À½À¸·Î µè°Ô ÇϽŴÙ.
 Afr1953 Die Here HERE het My 'n geoefende tong gegee, dat Ek kan weet om die vermoeide te verkwik met woorde; Hy wek elke m?re , Hy wek my oor om te hoor soos die leerlinge.
 BulVeren ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ ¬¢¬°¬¤ ¬Þ¬Ú ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬Ö¬Ù¬Ú¬Ü ¬ß¬Ñ ¬å¬é¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ? ¬Õ¬Ñ ¬Ù¬ß¬Ñ¬ñ ¬Ü¬Ñ¬Ü ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬Þ¬à¬Ô¬ß¬Ñ ¬ã ¬Õ¬å¬Þ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬å¬Þ¬à¬â¬Ö¬ß¬Ú¬ñ. ¬³¬ì¬Ò¬å¬Ø¬Õ¬Ñ, ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬Ñ ¬ã¬å¬ä¬â¬Ú¬ß ¬ã¬ì¬Ò¬å¬Ø¬Õ¬Ñ ¬å¬ç¬à¬ä¬à ¬Þ¬Ú, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ý¬å¬ê¬Ñ¬Þ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬å¬é¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö.
 Dan Den Herre HERREN gav mig L©¡rlinges Tunge, at jeg skulde vide at styrke de tr©¡tte med Ord; han v©¡kker hver Morgen mit ¨ªre, han v©¡kker det til at h©ªre, som L©¡rlinge h©ªrer.
 GerElb1871 Der Herr, Jehova, hat mir eine Zunge der Belehrten (d. h. solcher, welche, durch eine g?ttliche Offenbarung unterwiesen, belehrt werden; dasselbe Wort wie "gelehrt" (Kap. 54,13) und "J?nger" (Kap. 8,16) gegeben, damit ich wisse, den M?den durch ein Wort aufzurichten. (Eig. dem M?den durch ein Wort beizustehen) Er weckt jeden Morgen, er weckt mir das Ohr, damit ich h?re gleich solchen, die belehrt werden.
 GerElb1905 Der Herr, Jehova, hat mir eine Zunge der Belehrten (dh. solcher, durch eine g?ttliche Offenbarung unterwiesen, belehrt werden; dasselbe Wort wie "gelehrt" (Kap. 54, 13) und "J?nger" (Kap. 8, 16) gegeben, damit ich wisse, den M?den durch ein Wort aufzurichten. (Eig. dem M?den durch ein Wort beizustehen) Er weckt jeden Morgen, er weckt mir das Ohr, damit ich h?re gleich solchen, die belehrt werden.
 GerLut1545 Der HERR HERR hat mir eine gelehrte Zunge gegeben, da©¬ ich wisse, mit dem M?den zu rechter Zeit zu reden. Er wecket mich alle Morgen; er wecket mir das Ohr, da©¬ ich h?re wie ein J?nger.
 GerSch Gott, der HERR, hat mir eine ge?bte Zunge gegeben, damit ich den M?den mit Worten zu erquicken wisse. Er weckt, ja, Morgen f?r Morgen weckt er mir das Ohr, da©¬ ich h?re wie ein J?nger.
 UMGreek ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥å¥é? ¥å¥ì¥å ¥ã¥ë¥ø¥ò¥ò¥á¥í ¥ð¥å¥ð¥á¥é¥ä¥å¥ô¥ì¥å¥í¥ø¥í, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥å¥î¥å¥ô¥ñ¥ø ¥ð¥ø? ¥í¥á ¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥ø ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í ¥å¥í ¥ê¥á¥é¥ñ¥ø ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥â¥å¥â¥á¥ñ¥ô¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥å¥ã¥å¥é¥ñ¥å¥é ¥á¥ð¥ï ¥ð¥ñ¥ø¥é ¥å¥é? ¥ð¥ñ¥ø¥é, ¥å¥ã¥å¥é¥ñ¥å¥é ¥ó¥ï ¥ø¥ó¥é¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥á¥ê¥ï¥ô¥ø ¥ø? ¥ï¥é ¥ð¥å¥ð¥á¥é¥ä¥å¥ô¥ì¥å¥í¥ï¥é.
 ACV Lord LORD has given me the tongue of those who are taught, that I may know how to sustain with words him who is weary. He awakens morning by morning. He awakens my ear to hear as those who are taught.
 AKJV The Lord GOD has given me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season to him that is weary: he wakens morning by morning, he wakens my ear to hear as the learned.
 ASV The Lord Jehovah hath given me the tongue of (1) them that are taught, that I may know how (2) to sustain with words him that is weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as (1) they that are taught. (1) Or disciples 2) Or to speak a word in season to him etc )
 BBE The Lord God has given me the tongue of those who are experienced, so that I may be able to give the word a special sense for the feeble: every morning my ear is open to his teaching, like those who are experienced:
 DRC The Lord hath given me a learned tongue, that I should know how to uphold by word him that is weary: he wakeneth in the morning, in the morning he wakeneth my ear, that I may hear him as a master.
 Darby The Lord Jehovah hath given me the tongue of the instructed, that I should know how to succour by a word him that is weary. He wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as the instructed.
 ESV The Lord God has given ([Ex. 4:11]) methe tongue of those who are taught,that ([ch. 40:1, 2]) I may know how to sustain with a word ([Matt. 11:28]) him who is weary.Morning by morning he awakens;he awakens my earto hear as those who are taught.
 Geneva1599 The Lord God hath giuen me a tongue of the learned, that I shoulde knowe to minister a woord in time to him that is weary: he will raise me vp in the morning: in the morning hee will waken mine eare to heare, as the learned.
 GodsWord The Almighty LORD will teach me what to say, so I will know how to encourage weary people. Morning after morning he will wake me to listen like a student.
 HNV The Lord GOD has given me the tongue of those who are taught, that I may know how to sustain with words him who is weary: he wakensmorning by morning, he wakens my ear to hear as those who are taught.
 JPS The Lord GOD hath given me the tongue of them that are taught, that I should know how to sustain with words him that is weary; He wakeneth morning by morning, He wakeneth mine ear to hear as they that are taught.
 Jubilee2000 The Lord GOD has given me the tongue of the wise that I should know how to speak a word in season to [him that is] weary; he wakes up early, early shall he awaken [my] ear, that I might hear, as the wise.
 LITV The Lord Jehovah has given to Me the tongue of taught ones, to know to help the weary with a word. He arouses in the morning; He wakens the ear to Me, to hear as the learned.
 MKJV The Lord Jehovah has given Me the tongue of the learned, to know to help the weary with a word. He wakens morning by morning, He wakens the ear to hear as the learned.
 RNKJV the Master ???? hath given me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season to him that is weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as the learned.
 RWebster The Lord GOD hath given me the tongue of the learned , that I should know how to speak a word in season to him that is weary : he awakeneth morning by morning , he awakeneth my ear to hear as the learned .
 Rotherham My Lord Yahweh, hath given unto me the tongue of the instructed, That I should know how to succour the fainting, with discourse,?He kept wakening?morning by morning. He kept wakening mine ear, to hearken as do the instructed;
 UKJV The Lord GOD has given me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season to him that is weary: he wakens morning by morning, he wakens mine ear to hear as the learned.
 WEB The Lord Yahweh has given me the tongue of those who are taught, that I may know how to sustain with words him who is weary: hewakens morning by morning, he wakens my ear to hear as those who are taught.
 Webster The Lord GOD hath given me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season to [him that is] weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth my ear to hear as the learned.
 YLT The Lord Jehovah hath given to me The tongue of taught ones, To know to aid the weary by a word, He waketh morning by morning, He waketh for me an ear to hear as taught ones.
 Esperanto La Sinjoro, la Eternulo, donis al mi langon instruitan, por ke mi povosciu vigligi per vorto senfortigiton; Li vekas, cxiumatene vekas mian orelon, por ke mi auxskultu kiel instruatoj.
 LXX(o) ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ä¥é¥ä¥ø¥ò¥é¥í ¥ì¥ï¥é ¥ã¥ë¥ø¥ò¥ò¥á¥í ¥ð¥á¥é¥ä¥å¥é¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥ã¥í¥ø¥í¥á¥é ¥å¥í ¥ê¥á¥é¥ñ¥ø ¥ç¥í¥é¥ê¥á ¥ä¥å¥é ¥å¥é¥ð¥å¥é¥í ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í ¥å¥è¥ç¥ê¥å¥í ¥ì¥ï¥é ¥ð¥ñ¥ø¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥è¥ç¥ê¥å¥í ¥ì¥ï¥é ¥ø¥ó¥é¥ï¥í ¥á¥ê¥ï¥ô¥å¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø