Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 42Àå 17Àý
 °³¿ª°³Á¤ Á¶°¢ÇÑ ¿ì»óÀ» ÀÇÁöÇÏ¸ç ºÎ¾î ¸¸µç ¿ì»óÀ» ÇâÇÏ¿© ³ÊÈñ´Â ¿ì¸®ÀÇ ½ÅÀ̶ó ÇÏ´Â ÀÚ´Â ¹°¸®Ä§À» ¹Þ¾Æ Å©°Ô ¼öÄ¡¸¦ ´çÇϸ®¶ó
 KJV They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, Ye are our gods.
 NIV But those who trust in idols, who say to images, 'You are our gods,' will be turned back in utter shame.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿ì»óµéÀ» ÀÇÁöÇÏ´Â ÀÚµéÀº ²¿¸®¸¦ °¨Ãß°í, ºÎ¾î ¸¸µç Çü»óÀ» º¸°í "´ç½ÅµéÀÌ ¿ì¸®ÀÇ ½ÅÀÌ´Ù" ÇÏ´Â ÀÚµéÀº Å©°Ô ºÎ²ô·¯¿òÀ» ´çÇϸ®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ¿ì»óµéÀ» ÀÇÀÚÇÏ´Â ÀÚµéÀº ²¿¸®¸¦ °¨Ãß°í ºÎ¾î¸¸µç Çü»óÀ» º¸°í "´ç½ÅµéÀÌ ¿ì¸®ÀÇ ½ÅÀÌ´Ù."ÇÏ´Â ÀÚµéÀº Å©°Ô ºÎ²ô·¯¿òÀ» ´çÇϸ®¶ó.
 Afr1953 Maar die wat op gesnede beelde vertrou, wat aan gegote beelde s?: Julle is ons gode -- die sal agteruitwyk, diep beskaamd staan.
 BulVeren ¬»¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬â¬ß¬Ñ¬ä ¬ß¬Ñ¬Ù¬Ñ¬Õ, ¬ã¬ì¬Ó¬ã¬Ö¬Þ ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬á¬à¬ã¬â¬Ñ¬Þ¬ñ¬ä ¬à¬ß¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬å¬á¬à¬Ó¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ñ¬ñ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Õ¬à¬Ý¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬Ý¬Ö¬ñ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Õ¬à¬Ý¬Ú: ¬£¬Ú¬Ö ¬ã¬ä¬Ö ¬Ò¬à¬Ô¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ú!
 Dan Vige og dybt besk©¡mmes skal de, som stoler p? Billeder, som siger til st©ªbte Billeder: "I er vore Guder!"
 GerElb1871 Die auf das geschnitzte Bild vertrauen, die zu dem gegossenen Bilde sagen: Du bist unser Gott! werden zur?ckweichen, werden g?nzlich besch?mt werden.
 GerElb1905 Die auf das geschnitzte Bild vertrauen, die zu dem gegossenen Bilde sagen: Du bist unser Gott! werden zur?ckweichen, werden g?nzlich besch?mt werden.
 GerLut1545 Aber die sich auf G?tzen verlassen und sprechen zum gegossenen Bilde: Ihr seid unsere G?tter! die sollen zur?ckkehren und zuschanden werden.
 GerSch Es sollen zur?ckweichen und tief besch?mt werden, die auf G?tzen vertrauen und zu gegossenen Bildern sagen: Ihr seid unsre G?tter!
 UMGreek ¥Å¥ò¥ó¥ñ¥á¥õ¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ï¥ð¥é¥ò¥ø, ¥ê¥á¥ó¥ç¥ò¥ö¥ô¥í¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥è¥á¥ñ¥ñ¥ï¥ô¥í¥ó¥å? ¥å¥ð¥é ¥ó¥á ¥ã¥ë¥ô¥ð¥ó¥á, ¥ï¥é ¥ë¥å¥ã¥ï¥í¥ó¥å? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥á ¥ö¥ø¥í¥å¥ô¥ó¥á, ¥ò¥å¥é? ¥å¥é¥ò¥è¥å ¥ï¥é ¥è¥å¥ï¥é ¥ç¥ì¥ø¥í.
 ACV They shall be turned back, they shall be utterly put to shame, who trust in graven images, who say to molten images, Ye are our gods.
 AKJV They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, You are our gods.
 ASV They shall be turned back, they shall be utterly put to shame, that trust in graven images, that say unto molten images, Ye are our gods.
 BBE They will be turned back and be greatly shamed who put their hope in pictured images, who say to metal images, You are our gods.
 DRC They are turned back: let them be greatly confounded, that trust in a graven thing, that say to a molten thing: You are our god.
 Darby They shall be turned back, they shall be covered with shame, that confide in graven images, that say to the molten images, Ye are our gods.
 ESV (ch. 1:29; 44:11; 45:16; Ps. 97:7) They are turned back and utterly put to shame,who trust in carved idols,who say to metal images,You are our gods.
 Geneva1599 They shall be turned backe: they shall be greatly ashamed, that trust in grauen images, and say to the molten images, Yee are our gods.
 GodsWord Then those who trust idols and those who say to statues, "You are our gods" will be turned away and put to shame.
 HNV ¡°Those who trust in engraved images,who tell molten images,¡®You are our gods¡¯will be turned back.They will be utterly disappointed.
 JPS They shall be turned back, greatly ashamed, that trust in graven images, that say unto molten images: 'Ye are our gods.'
 Jubilee2000 They shall be turned back; they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, Ye [are] our gods.
 LITV they are turned back; they are ashamed with shame, those trusting in the carved image, who say to cast images, You are our gods.
 MKJV They are turned back, they are greatly ashamed, those who trust in graven images and who say to the images, You are our gods.
 RNKJV They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, Ye are our elohim.
 RWebster They shall be turned back , they shall be greatly ashamed , that trust in graven images , that say to the molten images , Ye are our gods .
 Rotherham They have drawn back They turn very pale Who have been trusting in a graven image,?Who have been saying to a molten image, Ye, are our gods!
 UKJV They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, All of you are our gods.
 WEB ¡°Those who trust in engraved images,who tell molten images,¡®You are our gods¡¯will be turned back.They will be utterly disappointed.
 Webster They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, Ye [are] our gods.
 YLT Removed backward--utterly ashamed, Are those trusting in a graven image, Those saying to a molten image, `Ye are our gods.'
 Esperanto Retiros sin malantauxen, kovrigxos per honto tiuj, kiuj fidas idolojn, kaj kiuj diras al fanditajxoj:Vi estas niaj dioj.
 LXX(o) ¥á¥ô¥ó¥ï¥é ¥ä¥å ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥ñ¥á¥õ¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ï¥ð¥é¥ò¥ø ¥á¥é¥ò¥ö¥ô¥í¥è¥ç¥ó¥å ¥á¥é¥ò¥ö¥ô¥í¥ç¥í ¥ï¥é ¥ð¥å¥ð¥ï¥é¥è¥ï¥ó¥å? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥é? ¥ã¥ë¥ô¥ð¥ó¥ï¥é? ¥ï¥é ¥ë¥å¥ã¥ï¥í¥ó¥å? ¥ó¥ï¥é? ¥ö¥ø¥í¥å¥ô¥ó¥ï¥é? ¥ô¥ì¥å¥é? ¥å¥ò¥ó¥å ¥è¥å¥ï¥é ¥ç¥ì¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø