Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 42Àå 18Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ÊÈñ ¸ø µè´Â ÀÚµé¾Æ µéÀ¸¶ó ³ÊÈñ ¸ÍÀÎµé¾Æ ¹àÈ÷ º¸¶ó
 KJV Hear, ye deaf; and look, ye blind, that ye may see.
 NIV "Hear, you deaf; look, you blind, and see!
 °øµ¿¹ø¿ª ±Í¸Ó°Å¸®µé¾Æ, µé¾î¶ó. ¼Ò°æµé¾Æ, ´«À» ¶È¹Ù·Î ¶ß°í º¸¾Æ¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ±Í¸Ó°Å¸®µé¾Æ. µé¾î¶ó. ¼Ò°æµé¾Æ. ´«À» ¶È¹Ù·Î ¶ß°í º¸¾Æ¶ó.
 Afr1953 Hoor, julle dowes, en kyk, julle blindes, om te kan sien.
 BulVeren ¬¹¬å¬Û¬ä¬Ö, ¬Ô¬Ý¬å¬ç¬Ú, ¬Ú ¬Ô¬Ý¬Ö¬Õ¬Ñ¬Û¬ä¬Ö, ¬ã¬Ý¬Ö¬á¬Ú, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ú¬Õ¬Ú¬ä¬Ö!
 Dan I, som er d©ªve, h©ªr, l©ªft Blikket, I blinde, og se!
 GerElb1871 H?ret, ihr Tauben! und ihr Blinden, schauet her, um zu sehen!
 GerElb1905 H?ret, ihr Tauben! Und ihr Blinden, schauet her, um zu sehen!
 GerLut1545 H?ret, ihr Tauben und schauet her, ihr Blinden, da©¬ ihr sehet!
 GerSch Ihr Tauben, h?ret, und ihr Blinden, schauet her, um zu sehen!
 UMGreek ¥Á¥ê¥ï¥ô¥ò¥á¥ó¥å, ¥ê¥ø¥õ¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥ï¥é¥î¥á¥ó¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï¥ô? ¥ò¥á?, ¥ó¥ô¥õ¥ë¥ï¥é, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥é¥ä¥ç¥ó¥å.
 ACV Hear, ye deaf, and look, ye blind, that ye may see.
 AKJV Hear, you deaf; and look, you blind, that you may see.
 ASV Hear, ye deaf; and look, ye blind, that ye may see.
 BBE Give ear, you whose ears are shut; and let your eyes be open, you blind, so that you may see.
 DRC Hear, ye deaf, and, ye blind, behold that you may see.
 Darby --Hear, ye deaf; and look, ye blind, that ye may see.
 ESV Israel's Failure to Hear and SeeHear, you deaf,and look, you blind, that you may see!
 Geneva1599 Heare, ye deafe: and ye blinde, regarde, that ye may see.
 GodsWord Listen, you deaf people. Look, you blind people, so that you can see.
 HNV ¡°Hear, you deaf,and look, you blind,that you may see.
 JPS Hear, ye deaf, and look, ye blind, that ye may see.
 Jubilee2000 Hear, ye deaf; and look, ye blind, that ye may see.
 LITV O deaf ones, hear! And O blind ones, look to see!
 MKJV Hear, deaf ones; and blind ones look to see.
 RNKJV Hear, ye deaf; and look, ye blind, that ye may see.
 RWebster Hear , ye deaf ; and look , ye blind , that ye may see .
 Rotherham Ye deaf hear! And ye blind look around that ye may see, Who is blind if not my Servant? Or deaf, like, my messenger whom I send?
 UKJV Hear, all of you deaf; and look, all of you blind, that all of you may see.
 WEB ¡°Hear, you deaf,and look, you blind,that you may see.
 Webster Hear, ye deaf; and look, ye blind, that ye may see.
 YLT Ye deaf, hear; and ye blind, look to see.
 Esperanto Auxskultu, ho surduloj; kaj vi, blinduloj, rigardu, por ke vi vidu.
 LXX(o) ¥ï¥é ¥ê¥ø¥õ¥ï¥é ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥á¥ó¥å ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ó¥ô¥õ¥ë¥ï¥é ¥á¥í¥á¥â¥ë¥å¥÷¥á¥ó¥å ¥é¥ä¥å¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø