|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
ÀÌ»ç¾ß 6Àå 10Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ ¹é¼ºÀÇ ¸¶À½À» µÐÇÏ°Ô ÇÏ¸ç ±×µéÀÇ ±Í°¡ ¸·È÷°í ±×µéÀÇ ´«ÀÌ °¨±â°Ô ÇÏ¶ó ¿°·ÁÇÏ°Ç´ë ±×µéÀÌ ´«À¸·Î º¸°í ±Í·Î µè°í ¸¶À½À¸·Î ±ú´Ý°í ´Ù½Ã µ¹¾Æ¿Í °íħÀ» ¹ÞÀ»±î Çϳë¶ó ÇϽñâ·Î |
KJV |
Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed. |
NIV |
Make the heart of this people calloused; make their ears dull and close their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts, and turn and be healed." |
°øµ¿¹ø¿ª |
³Ê´Â ÀÌ ¹é¼ºÀÇ ¸¶À½À» µÐÇÏ°Ô ÇÏ°í ±Í¸¦ ¾îµÓ°Ô ÇÏ¸ç ´«À» ¶ßÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ¿©¶ó. ´«À¸·Î º¸°í ±Í·Î µè°í ¸¶À½À¸·Î ±ú´Þ¾Æ µ¹¾Æ ¿Í¼ ¼ºÇØÁö¸é ¾îÂî ÇϰڴÀ³Ä ?" |
ºÏÇѼº°æ |
³Ê´Â ÀÌ ¹é¼ºÀÇ ¸¶À½À» µÐÇÏ°Ô ÇÏ°í ±Í¸¦ ¾îµÓ°Ô ÇÏ¸ç ´«À» ¶ßÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ¿©¶ó. ´«À¸·Î º¸°í ±Í·Î µè°í ¸¶À½À¸·Î ±ú´Þ¾Æ µ¹¾Æ¿Í¼ ¼ºÇØÁö¸é ¾îÂîÇϰڴÀ³Ä." |
Afr1953 |
Maak die hart van hierdie volk vet en maak hulle ore swaar en bestryk hulle o?, sodat hulle nie sien met hul o? en met hul ore nie hoor en hul hart nie verstaan nie, en hulle hul nie bekeer en gesond word nie. |
BulVeren |
¬¯¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Û ¬Õ¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬ä¬Ý¬ì¬ã¬ä¬Ö¬Ö ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ ¬Ú ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Û ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ä¬Ö¬Ô¬ß¬Ñ¬ä ¬å¬ê¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ, ¬Ú ¬Ù¬Ñ¬ä¬Ó¬à¬â¬Û ¬à¬é¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ô¬Ý¬Ö¬Õ¬Ñ¬ä ¬ã ¬à¬é¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ý¬å¬ê¬Ñ¬ä ¬ã ¬å¬ê¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú, ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬â¬Ñ¬Ù¬Ò¬Ö¬â¬Ñ¬ä ¬ã¬ì¬ã ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ú, ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬à¬Ò¬ì¬â¬ß¬Ñ¬ä, ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬è¬Ö¬Ý¬ñ¬ä. |
Dan |
G©ªr Hjertet sl©ªvt p? dette Folk, g©ªr dets ¨ªrer tunge, dets ¨ªjne blinde, s? det ikke kan se med ¨ªjnene, ej heller h©ªre med ¨ªrene, ej heller fatte med Hjertet og omvende sig og l©¡ges." |
GerElb1871 |
Mache das Herz dieses Volkes fett, und mache seine Ohren schwer, und verklebe seine Augen: damit es mit seinen Augen nicht sehe und mit seinen Ohren nicht h?re und sein Herz nicht verstehe, und es nicht umkehre und geheilt werde. |
GerElb1905 |
Mache das Herz dieses Volkes fett, und mache seine Ohren schwer, und verklebe seine Augen: damit es mit seinen Augen nicht sehe und mit seinen Ohren nicht h?re und sein Herz nicht verstehe, und es nicht umkehre und geheilt werde. |
GerLut1545 |
Verstocke das Herz dieses Volks und la©¬ ihre Ohren dicke sein und blende ihre Augen, da©¬ sie nicht sehen mit ihren Augen, noch h?ren mit ihren Ohren, noch verstehen mit ihrem Herzen und sich bekehren und genesen. |
GerSch |
Verstocke das Herz dieses Volkes, verstopfe ihre Ohren und verblende ihre Augen, da©¬ sie mit ihren Augen nicht sehen, mit ihren Ohren nicht h?ren, und da©¬ ihr Herz nicht zur Einsicht komme und sich bekehre und Linderung erfahre. |
UMGreek |
¥å¥ð¥á¥ö¥ô¥í¥è¥ç ¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥á¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥é¥í¥á¥í ¥â¥á¥ñ¥å¥á ¥ó¥á ¥ø¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ë¥å¥é¥ò¥á¥í ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ì¥ç ¥â¥ë¥å¥ð¥ø¥ò¥é ¥ì¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ê¥ï¥ô¥ø¥ò¥é ¥ì¥å ¥ó¥á ¥ø¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥í¥ï¥ç¥ò¥ø¥ò¥é ¥ì¥å ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥ø¥ò¥é ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ñ¥á¥ð¥å¥ô¥è¥ø¥ò¥é. |
ACV |
Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes, lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and turn, and be healed. |
AKJV |
Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed. |
ASV |
Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and (1) understand with their heart, and turn again, and be healed. (1) Or their heart should understand ) |
BBE |
Make the hearts of this people fat, and let their ears be stopped, and their eyes shut; for fear that they may see with their eyes, and be hearing with their ears, and their heart may become wise, and they may be turned to me and made well. |
DRC |
Blind the heart of this people, and make their ears heavy, and shut their eyes: lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and be converted and I heal them. |
Darby |
Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and blind their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and be converted, and healed. |
ESV |
(Cited John 12:40) Make the heart of this people (Ps. 119:70) dull, (Hebrew fat) and their ears heavy,and blind their eyes; ([Jer. 5:21]) lest they see with their eyes,and hear with their ears,and understand with their hearts,and turn and be healed. |
Geneva1599 |
Make the heart of this people fatte, make their eares heauie, and shut their eyes, lest they see with their eyes, and heare with their eares, and vnderstand with their hearts, and conuert, and he heale them. |
GodsWord |
Make these people close-minded. Plug their ears. Shut their eyes. Otherwise, they may see with their eyes, hear with their ears, understand with their minds, and return and be healed." |
HNV |
Make the heart of this people fat.Make their ears heavy, and shut their eyes;lest they see with their eyes,and hear with their ears,and understand with their heart,and turn again, and be healed.¡± |
JPS |
Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they, seeing with their eyes, and hearing with their ears, and understanding with their heart, return, and be healed.' |
Jubilee2000 |
Make the heart of this people fat and make their ears heavy and blind their eyes that they not see with their eyes, nor hear with their ears, nor understand with their heart, nor convert and [there be] healing for him. |
LITV |
Make the heart of this people fat, and make his ears heavy, and shut his eyes, that he not see with his eyes, and hear with his ears, and understand with his heart, and turn back, and one heals him. |
MKJV |
Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their hearts, and turn back, and be healed. |
RNKJV |
Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed. |
RWebster |
Make the heart of this people fat , and make their ears heavy , and shut their eyes ; lest they see with their eyes , and hear with their ears , and understand with their heart , and be converted , and be healed . |
Rotherham |
Stupefy thou the heart of this people, And their ears, make thou heavy, And their eyes, overspread,?Lest they see with their eyes And with their ears, should hear, And their heart should discern and come back. And they be healed. |
UKJV |
Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed. |
WEB |
Make the heart of this people fat.Make their ears heavy, and shut their eyes;lest they see with their eyes,and hear with their ears,and understand with their heart,and turn again, and be healed.¡± |
Webster |
Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed. |
YLT |
Declare fat the heart of this people, And its ears declare heavy, And its eyes declare dazzled, Lest it see with its eyes, And with its ears hear, and its heart consider, And it hath turned back, and hath health.' |
Esperanto |
Sensentigu la koron de tiu popolo, kaj gxiajn orelojn surdigu, kaj gxiajn okulojn blindigu, por ke gxi ne vidu per siaj okuloj, kaj por ke gxi ne auxdu per siaj oreloj, por ke gxi ne komprenu per sia koro, por ke gxi ne konvertigxu kaj ne sanigxu. |
LXX(o) |
¥å¥ð¥á¥ö¥ô¥í¥è¥ç ¥ã¥á¥ñ ¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥á¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥é? ¥ø¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥â¥á¥ñ¥å¥ø? ¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥ê¥á¥ì¥ì¥ô¥ò¥á¥í ¥ì¥ç¥ð¥ï¥ó¥å ¥é¥ä¥ø¥ò¥é¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï¥é? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥é? ¥ø¥ò¥é¥í ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥ø¥ò¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥ò¥ô¥í¥ø¥ò¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥ø¥ò¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥é¥á¥ò¥ï¥ì¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|