Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 17Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ ½º¿ÃÀÌ ³» ÁýÀÌ µÇ±â¸¦ Èñ¸ÁÇÏ¿© ³» ħ»óÀ» Èæ¾Ï¿¡ Æì³õÀ¸¸Å
 KJV If I wait, the grave is mine house: I have made my bed in the darkness.
 NIV If the only home I hope for is the grave, if I spread out my bed in darkness,
 °øµ¿¹ø¿ª Àú½Â¿¡ ÁýÅ͸¦ ¸¶·ÃÇÏ°í ¾îµÒ ¼Ó¿¡ ÀÚ¸®¸¦ ±î´Â ÀϹۿ¡ ³ª ¹«¾ùÀ» ´õ ¹Ù¶ó°Ú´Â°¡ ?
 ºÏÇѼº°æ Àú½Â¿¡ ÁýÅ͸¦ ¸¶·ÃÇÏ°í ¾îµÒ ¼Ó¿¡ ÀÚ¸®¸¦ ±î´Â ÀϹۿ¡ ³ª ¹«¾ùÀ» ´õ ¹Ù¶ó°Ú´Â°¡.
 Afr1953 As ek hoop op die doderyk as my huis; in die duisternis my bed uitsprei,
 BulVeren ¬¡¬Ü¬à ¬é¬Ñ¬Ü¬Ñ¬Þ, ¬Ø¬Ú¬Ý¬Ú¬ë¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬Ú ¬º¬Ö¬à¬Ý ¬Ö, ¬Ý¬Ö¬Ô¬Ý¬à¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬á¬à¬ã¬ä¬Ý¬Ñ¬ç ¬Ó¬ì¬Ó ¬Þ¬â¬Ñ¬Ü¬Ñ.
 Dan vil jeg h?be, f?r jeg dog Bolig i D©ªden, jeg reder i M©ªrket mit Leje,
 GerElb1871 Wenn ich hoffe, so ist der Scheol mein Haus, in der Finsternis bette ich mein Lager.
 GerElb1905 Wenn ich hoffe, so ist der Scheol mein Haus, in der Finsternis bette ich mein Lager.
 GerLut1545 Wenn ich gleich lange harre, so ist doch die H?lle mein Haus, und in Finsternis ist mein Bett gemacht.
 GerSch da ich doch erwarte, da©¬ der Scheol meine Wohnung wird und ich mein Lager in der Finsternis aufschlagen mu©¬;
 UMGreek ¥Å¥á¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ì¥å¥í¥ø, ¥ï ¥ó¥á¥õ¥ï? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ç ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥é¥á ¥ì¥ï¥ô ¥å¥ò¥ó¥ñ¥ø¥ò¥á ¥ó¥ç¥í ¥ê¥ë¥é¥í¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ò¥ê¥ï¥ó¥å¥é.
 ACV If I look for Sheol as my house, if I have spread my couch in the darkness,
 AKJV If I wait, the grave is my house: I have made my bed in the darkness.
 ASV If I (1) look for Sheol as my house; If I have spread my couch in the darkness; (1) Or hope, Sheol is my house; I have spread...I have said...And where now is my hope? )
 BBE If I am waiting for the underworld as my house, if I have made my bed in the dark;
 DRC If I wait hell is my house, and I have made my bed in darkness.
 Darby If I wait, Sheol is my house; I spread my bed in the darkness:
 ESV If I hope for (See ch. 21:13) Sheol as ([Eccles. 12:5]) my house,if I make my bed in darkness,
 Geneva1599 Though I hope, yet the graue shall bee mine house, and I shall make my bed in the darke.
 GodsWord If I look for the grave as my home and make my bed in the darkness,
 HNV If I look for Sheol (Sheol is the place of the dead.) as my house,if I have spread my couch in the darkness,
 JPS If I look for the nether-world as my house; if I have spread my couch in the darkness;
 Jubilee2000 If I wait, Sheol [is] my house; I have made my bed in the darkness.
 LITV If I wait for Sheol as my house, I have spread out my bed in the darkness;
 MKJV If I wait for the grave as my home, I have made my bed in the darkness;
 RNKJV If I wait, the grave is mine house: I have made my bed in the darkness.
 RWebster If I wait , the grave is my house : I have made my bed in the darkness .
 Rotherham If I wait for hades as my house, in darkness, have spread out my couch;
 UKJV If I wait, the grave is mine house: I have made my bed in the darkness.
 WEB If I look for Sheol (Sheol is the place of the dead.) as my house,if I have spread my couch in the darkness,
 Webster If I wait, the grave [is] my house: I have made my bed in the darkness.
 YLT If I wait--Sheol is my house, In darkness I have spread out my couch.
 Esperanto Se mi atendas, tamen SXeol estas mia domo, En la mallumo estas pretigita mia lito.
 LXX(o) ¥å¥á¥í ¥ã¥á¥ñ ¥ô¥ð¥ï¥ì¥å¥é¥í¥ø ¥á¥ä¥ç? ¥ì¥ï¥ô ¥ï ¥ï¥é¥ê¥ï? ¥å¥í ¥ä¥å ¥ã¥í¥ï¥õ¥ø ¥å¥ò¥ó¥ñ¥ø¥ó¥á¥é ¥ì¥ï¥ô ¥ç ¥ò¥ó¥ñ¥ø¥ì¥í¥ç


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø