Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±âÇÏ 25Àå 16Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ¼ºÀüÀ» À§ÇÏ¿© ¸¸µç µÎ ±âµÕ°ú ÇÑ ¹Ù´Ù¿Í ¹ÞħµéÀ» °¡Á®°¬´Âµ¥ ÀÌ ¸ðµç ±â±¸ÀÇ ³ò ¹«°Ô¸¦ Çì¾Æ¸± ¼ö ¾ø¾úÀ¸´Ï
 KJV The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the LORD; the brass of all these vessels was without weight.
 NIV The bronze from the two pillars, the Sea and the movable stands, which Solomon had made for the temple of the LORD, was more than could be weighed.
 °øµ¿¹ø¿ª µÎ ³ò±âµÕ, ³ò¹Ù´Ù, ¹Þħ´ë µîÀº ¼Ö·Î¸óÀÌ ¾ßÈÑÀÇ ÀüÀ» À§ÇÏ¿© ¸¸µç °ÍÀε¥ ±× Áß·®Àº ÀÌ·ç Ãø·®ÇÒ ¼öµµ ¾øÀ» Á¤µµ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ µÎ ³ò±âµÕ, ³ò¹Ù´Ù, ¹Þħ´ë µîÀº ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ÀüÀ» À§ÇÏ¿© ¸¸µç °ÍÀε¥ ±× ¹«°Ô´Â ÀÌ·ç Ãø·®ÇÒ ¼ö ¾øÀ» Á¤µµ¿´´Ù.
 Afr1953 die twee pilare, die een see en die afspoelwaentjies wat Salomo vir die huis van die HERE gemaak het -- die koper van al hierdie voorwerpe kon nie geweeg word nie.
 BulVeren ¬¡ ¬Õ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬ä¬ì¬Ý¬Ò¬Ñ, ¬Ö¬Õ¬ß¬à¬ä¬à ¬Þ¬à¬â¬Ö ¬Ú ¬ã¬ä¬à¬Û¬Ü¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬³¬à¬Ý¬à¬Þ¬à¬ß ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý ¬Ù¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬ª¬Á ¬Õ¬à¬Þ, ¬Ò¬â¬à¬ß¬Ù¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬ß¬Ö¬ë¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Þ¬à¬Ø¬Ö¬ê¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ö¬ä¬Ö¬Ô¬Ý¬Ú.
 Dan De to S©ªjler, Havet og Stellene, som Salomo havde ladet lave til HERRENs Hus - Kobberet i alle disse Ting var ikke til at veje.
 GerElb1871 Die zwei S?ulen, das eine Meer und die Gestelle, die Salomo f?r das Haus Jehovas gemacht hatte: das Erz aller dieser Ger?te war nicht zu w?gen.
 GerElb1905 Die zwei S?ulen, das eine Meer und die Gestelle, die Salomo f?r das Haus Jehovas gemacht hatte: das Erz aller dieser Ger?te war nicht zu w?gen.
 GerLut1545 zwo S?ulen, ein Meer und die Gest?hle, die Salomo gemacht hatte zum Hause des HERRN. Es war nicht zu w?gen das Erz aller dieser Gef?©¬e.
 GerSch Die beiden S?ulen, das eine Meer und die St?nder, welche Salomo zum Hause des HERRN gemacht hatte, das Erz aller dieser Ger?te war nicht zu w?gen.
 UMGreek ¥ó¥ï¥ô? ¥ä¥ô¥ï ¥ò¥ó¥ô¥ë¥ï¥ô?, ¥ó¥ç¥í ¥ì¥é¥á¥í ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥á? ¥â¥á¥ò¥å¥é?, ¥ó¥á? ¥ï¥ð¥ï¥é¥á? ¥ï ¥Ò¥ï¥ë¥ï¥ì¥ø¥í ¥å¥ê¥á¥ì¥å ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ï ¥ö¥á¥ë¥ê¥ï? ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ò¥ê¥å¥ô¥ø¥í ¥ç¥ó¥ï ¥á¥æ¥ô¥ã¥é¥ò¥ó¥ï?.
 ACV The two pillars, the one sea, and the bases, which Solomon had made for the house of LORD, the brass of all these vessels was without weight.
 AKJV The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the LORD; the brass of all these vessels was without weight.
 ASV The two pillars, the one sea, and the bases, which Solomon had made for the house of Jehovah, the brass of all these vessels was without weight.
 BBE The two pillars, the great water-vessel and the wheeled bases, which Solomon had made for the house of the Lord: the brass of all these vessels was without weight.
 DRC That is, two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made in the temple of the Lord: the brass of all these vessels was without weight.
 Darby The two pillars, the one sea, and the bases which Solomon had made for the house of Jehovah: for the brass of all these vessels there was no weight.
 ESV As for the two pillars, the one sea, and the stands that Solomon had made for the house of the Lord, (1 Kgs. 7:47) the bronze of all these vessels was beyond weight.
 Geneva1599 With the two pillars, one Sea and the bases, which Salomon had made for the house of the Lord: the brasse of all these vessels was without weight.
 GodsWord The bronze from the two pillars, the pool, and the stands that Solomon had made for the LORD's temple couldn't be weighed.
 HNV The two pillars, the one sea, and the bases, which Solomon had made for the house of the LORD, the brass of all these vessels waswithout weight.
 JPS The two pillars, the one sea, and the bases, which Solomon had made for the house of the LORD; the brass of all these vessels was without weight.
 Jubilee2000 the two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the LORD; the brass of all these vessels was without weight.
 LITV There was no weighing of the bronze of all these vessels, the two pillars, the one sea, and the bases that Solomon had made for the house of Jehovah.
 MKJV also the two pillars, the one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the LORD. The bronze of all these vessels was without weight.
 RNKJV The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of ????; the brass of all these vessels was without weight.
 RWebster The two pillars , one sea , and the bases which Solomon had made for the house of the LORD ; the brass of all these vessels was beyond weight . {one...: Heb. the one sea}
 Rotherham As for the two pillars the one sea and the stands which Solomon made for the house of Yahweh, without weight, was the bronze of all these things.
 UKJV The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the LORD; the brass of all these vessels was without weight.
 WEB The two pillars, the one sea, and the bases, which Solomon had made for the house of Yahweh, the brass of all these vessels waswithout weight.
 Webster The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the LORD; the brass of all these vessels was without weight.
 YLT The two pillars, the one sea, and the bases that Solomon made for the house of Jehovah, there was no weighing of the brass of all these vessels;
 Esperanto Koncerne la du kolonojn, la unu maron, kaj la bazajxojn, kiujn faris Salomono por la domo de la Eternulo:la kvanto de la kupro en cxiuj tiuj iloj estis nemezurebla.
 LXX(o) ¥ò¥ó¥ô¥ë¥ï¥ô? ¥ä¥ô¥ï ¥ç ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥á ¥ç ¥ì¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ì¥å¥ö¥ø¥í¥ø¥è ¥á ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥ò¥á¥ë¥ø¥ì¥ø¥í ¥ó¥ø ¥ï¥é¥ê¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ê ¥ç¥í ¥ò¥ó¥á¥è¥ì¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ö¥á¥ë¥ê¥ï¥ô ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ò¥ê¥å¥ô¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø