Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 35Àå 11Àý
 °³¿ª°³Á¤ °ð ¼º¸·°ú õ¸·°ú ±× µ¤°³¿Í ±× °¥°í¸®¿Í ±× ³ÎÆÇ°ú ±× ¶ì¿Í ±× ±âµÕ°ú ±× ¹Þħ°ú
 KJV The tabernacle, his tent, and his covering, his taches, and his boards, his bars, his pillars, and his sockets,
 NIV the tabernacle with its tent and its covering, clasps, frames, crossbars, posts and bases;
 °øµ¿¹ø¿ª ¼º¸·À» ¸¸µå´Â µ¥ µå´Â õ¸·°ú µ¤°³, °¥°í¸®, ³ÎºþÁö, °¡·Î´ÙÁö, ±âµÕ, ¹Ø¹ÞħÀ» ¸¸µé¾î¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ¼º¸·À» ¸¸µå´Â µ¥ µå´Â õ¸·°ú µ¤°³, °¥±¸¸®, ³ÎÆÇÀÚ, °¡·Î´ÙÁö, ±âµÕ, ¹Ø¹ÞħÀ» ¸¸µé¾î¶ó.
 Afr1953 die tabernakel, sy tent en sy dekkleed, sy hakies en sy style, sy dwarshoute, sy pilare en sy voetstukke;
 BulVeren ¬ã¬Ü¬Ú¬ß¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ, ¬á¬à¬Ü¬â¬Ú¬Ó¬Ñ ¬Û, ¬á¬à¬Ü¬â¬Ú¬Ó¬Ñ¬Ý¬à¬ä¬à ¬Û, ¬Ü¬å¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Û, ¬Õ¬ì¬ã¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Û, ¬Ô¬â¬Ö¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬Û, ¬ã¬ä¬ì¬Ý¬Ò¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Û ¬Ú ¬á¬à¬Õ¬Ý¬à¬Ø¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Û;
 Dan Boligen med dens Teltd©¡kke og D©¡kke, dens Kroge, Br©¡dder, Tv©¡rst©¡nger, Piller og Fodstykker,
 GerElb1871 die Wohnung, ihr Zelt und ihre Decke, ihre Klammern und ihre Bretter, ihre Riegel, ihre S?ulen und ihre F?©¬e;
 GerElb1905 die Wohnung, ihr Zelt und ihre Decke, ihre Klammern und ihre Bretter, ihre Riegel, ihre S?ulen und ihre F?©¬e;
 GerLut1545 n?mlich die Wohnung mit ihrer H?tte und Decke, Rinken, Brettern, Riegeln, S?ulen und F?©¬en;
 GerSch Die Wohnung mit ihrer H?tte, ihre Decke, ihre Bretter, ihre Riegel, ihre S?ulen und ihre F?©¬e;
 UMGreek ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç¥í, ¥ó¥ï ¥ð¥å¥ñ¥é¥ê¥á¥ë¥ô¥ì¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ê¥å¥ð¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ç?, ¥ó¥á? ¥ð¥å¥ñ¥ï¥í¥á? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ó¥á? ¥ò¥á¥í¥é¥ä¥á? ¥á¥ô¥ó¥ç?, ¥ó¥ï¥ô? ¥ì¥ï¥ö¥ë¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ç?, ¥ó¥ï¥ô? ¥ò¥ó¥ô¥ë¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ô¥ð¥ï¥â¥á¥ò¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ç?,
 ACV the tabernacle, its tent, and its covering, its clasps, and its boards, its bars, its pillars, and its sockets,
 AKJV The tabernacle, his tent, and his covering, his clasps, and his boards, his bars, his pillars, and his sockets,
 ASV the tabernacle, its tent, and its covering, its clasps, and its boards, its bars, its pillars, and its sockets;
 BBE The House and its tent and its cover, its hooks and its boards, its rods and its pillars and its bases;
 DRC To wit, the tabernacle and the roof thereof, and the cover, the rings, and the board work with the oars, the pillars, and the sockets:
 Darby the tabernacle, its tent, and its covering, its clasps, and its boards, its bars, its pillars, and its bases;
 ESV (See ch. 26:1-30) the tabernacle, its tent and its covering, its hooks and its frames, its bars, its pillars, and its bases;
 Geneva1599 That is, the Tabernacle, that pauilion thereof, and his couering, and his taches and his boards, his barres, his pillars and his sockets,
 GodsWord the inner tent, the outer tent, and cover, along with the fasteners, frames, crossbars, posts, and sockets,
 HNV the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets;
 JPS the tabernacle, its tent, and its covering, its clasps, and its boards, its bars, its pillars, and its sockets;
 Jubilee2000 The tabernacle, its tent, and its covering, its hooks, and its boards, its bars, its pillars, and its sockets;
 LITV the tabernacle, its tent, and its cover, its hooks, its boards, its bars, its pillars, and its sockets;
 MKJV the tabernacle, its tent, its covering, its clasps, and its boards, its bars, its pillars, and its sockets.
 RNKJV The tabernacle, his tent, and his covering, his taches, and his boards, his bars, his pillars, and his sockets,
 RWebster The tabernacle , its tent , and its covering , its clasps , and its boards , its bars , its pillars , and its sockets ,
 Rotherham the habitation, its tent, and its covering,?its clasps its boards, and its bars its pillars, and its sockets:
 UKJV The tabernacle, his tent, and his covering, his clasps, and his boards, his bars, his pillars, and his sockets,
 WEB the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets;
 Webster The tabernacle, its tent, and its covering, its buttons, and its boards, its bars, its pillars, and its sockets,
 YLT `The tabernacle, its tent, and its covering, its hooks, and its boards, its bars, its pillars, and its sockets,
 Esperanto la tabernaklon kaj gxian tendon kaj gxian kovron, gxiajn hoketojn kaj gxiajn tabulojn, gxiajn riglilojn, gxiajn kolonojn kaj gxiajn bazojn;
 LXX(o) ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ð¥á¥ñ¥á¥ñ¥ñ¥ô¥ì¥á¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ê¥á¥ë¥ô¥ì¥ì¥á¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ä¥é¥á¥ó¥ï¥í¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ì¥ï¥ö¥ë¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ò¥ó¥ô¥ë¥ï¥ô?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø