¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 1Àå 31Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Çϳª´ÔÀÌ ÁöÀ¸½Å ±× ¸ðµç °ÍÀ» º¸½Ã´Ï º¸½Ã±â¿¡ ½ÉÈ÷ ÁÁ¾Ò´õ¶ó Àú³áÀÌ µÇ°í ¾ÆÄ§ÀÌ µÇ´Ï ÀÌ´Â ¿©¼¸Â° ³¯À̴϶ó |
KJV |
And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day. |
NIV |
God saw all that he had made, and it was very good. And there was evening, and there was morning--the sixth day. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ·¸°Ô ¸¸µå½Å ¸ðµç °ÍÀ» ÇÏ´À´Ô²²¼ º¸½Ã´Ï Âü ÁÁ¾Ò´Ù. ¿³»û³¯µµ ¹ã, ³· ÇÏ·ç°¡ Áö³µ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
|
Afr1953 |
Toe sien God alles wat Hy gemaak het, en -- dit was baie goed. En dit was aand en dit was m?re , die sesde dag. |
BulVeren |
¬ª ¬¢¬à¬Ô ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ã¬ì¬Ù¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö. ¬ª ¬Ö¬ä¬à, ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ä¬Ó¬ì¬â¬Õ¬Ö ¬Õ¬à¬Ò¬â¬à. ¬ª ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Ó¬Ö¬é¬Ö¬â, ¬Ú ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬å¬ä¬â¬à: ¬ê¬Ö¬ã¬ä¬Ú¬ñ¬ä ¬Õ¬Ö¬ß. |
Dan |
Og Gud s? alt, hvad han havde gjort, og se, det var s?re godt. Og det blev Aften, og det blev Morgen, sjette Dag. |
GerElb1871 |
Und es ward also. Und Gott sah alles, was er gemacht hatte, und siehe, es war sehr gut. Und es ward Abend und es ward Morgen: der sechste Tag. |
GerElb1905 |
Und es ward also. Und Gott sah alles, was er gemacht hatte, und siehe, es war sehr gut. Und es ward Abend und es ward Morgen: der sechste Tag. |
GerLut1545 |
Und Gott sah an alles, was er gemacht hatte; und siehe da, es war sehr gut. Da ward aus Abend und Morgen der sechste Tag. |
GerSch |
Und Gott sah an alles, was er gemacht hatte, und siehe, es war sehr gut. Und es ward Abend, und es ward Morgen: der sechste Tag. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ä¥å¥í ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ï¥ò¥á ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å ¥ê¥á¥é ¥é¥ä¥ï¥ô, ¥ç¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥ë¥á ¥ë¥é¥á¥í. ¥Ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å¥í ¥å¥ò¥ð¥å¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å ¥ð¥ñ¥ø¥é, ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥ê¥ó¥ç. |
ACV |
And God saw everything that he had made, and, behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day. |
AKJV |
And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day. |
ASV |
And God saw everything that he had made, and, behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day. |
BBE |
And God saw everything which he had made and it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day. |
DRC |
And God saw all the things that he had made, and they were very good. And the evening and morning were the sixth day. |
Darby |
And God saw everything that he had made, and behold it was very good. And there was evening, and there was morning--the sixth day. |
ESV |
(Eccles. 7:29; 1 Tim. 4:4) And God saw everything that he had made, and behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day. |
Geneva1599 |
And God sawe all that he had made, and loe, it was very good. So the euening and the morning were the sixt day. |
GodsWord |
And God saw everything that he had made and that it was very good. There was evening, then morning--the sixth day. |
HNV |
God saw everything that he had made, and, behold, it was very good. There was evening and there was morning, a sixth day. |
JPS |
And God saw every thing that He had made, and, behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day. |
Jubilee2000 |
And God saw every thing that he had made, and, behold, [it was] very good. And the evening and the morning were the sixth day.: |
LITV |
And God saw everything that He had made and behold, it was very good. And there was evening, and there was morning the sixth day. |
MKJV |
And God saw everything that He had made, and behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day. |
RNKJV |
And Elohim saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day. |
RWebster |
And God saw every thing that he had made , and, behold, it was very good . And the evening and the morning were the sixth day . {And the evening...: Heb. And the evening was, and the morning was etc.} |
Rotherham |
And God saw every thing which he had made, and lo! it was very good. So it was evening?and it was morning, the sixth day. |
UKJV |
And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day. |
WEB |
God saw everything that he had made, and, behold, it was very good. There was evening and there was morning, a sixth day. |
Webster |
And God saw every thing that he had made, and behold, [it was] very good. And the evening and the morning were the sixth day. |
YLT |
And God seeth all that He hath done, and lo, very good; and there is an evening, and there is a morning--day the sixth. |
Esperanto |
Kaj Dio rigardis cxion, kion Li kreis, kaj vidis, ke gxi estas tre bona. Kaj estis vespero, kaj estis mateno, la sesa tago. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ä¥å¥í ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ï¥ò¥á ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥ê¥á¥é ¥é¥ä¥ï¥ô ¥ê¥á¥ë¥á ¥ë¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥å¥ò¥ð¥å¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ø¥é ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥ê¥ó¥ç |