¼º°æÀåÀý |
¸¶Åº¹À½ 8Àå 17Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ´Â ¼±ÁöÀÚ ÀÌ»ç¾ß¸¦ ÅëÇÏ¿© ÇϽЏ»¾¸¿¡ ¿ì¸®ÀÇ ¿¬¾àÇÑ °ÍÀ» Ä£È÷ ´ã´çÇÏ½Ã°í º´À» Áû¾îÁö¼Ìµµ´Ù ÇÔÀ» ÀÌ·ç·Á ÇϽÉÀÌ´õ¶ó |
KJV |
That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, Himself took our infirmities, and bare our sicknesses. |
NIV |
This was to fulfill what was spoken through the prophet Isaiah: "He took up our infirmities and carried our diseases." |
°øµ¿¹ø¿ª |
À̸®ÇÏ¿© ¿¹¾ðÀÚ ÀÌ»ç¾ß°¡ `¤¡) ±×ºÐÀº ¸ö¼Ò ¿ì¸®ÀÇ Çã¾àÇÔÀ» ¸Ã¾Æ ÁÖ½Ã°í ¿ì¸®ÀÇ º´°í¸¦ Áû¾îÁö¼Ì´Ù' ÇϽЏ»¾¸ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁ³´Ù. (¤¡. »ç53:4) |
ºÏÇѼº°æ |
À̸®ÇÏ¿© ¿¹¾ðÀÚ ÀÌ»ç¾ß°¡ "±× ºÐÀº ¸ö¼Ò ¿ì¸®ÀÇ Çã¾àÇÔÀ» ¸Ã¾ÆÁÖ½Ã°í ¿ì¸®ÀÇ º´°í¸¦ Áû¾îÁö¼Ì´Ù."¶ó°í ÇϽЏ»¾¸ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁ³´Ù. |
Afr1953 |
sodat vervul sou word wat gespreek is deur Jesaja, die profeet, toe hy ges? het: Hy het ons krankhede op Hom geneem en ons siektes gedra. |
BulVeren |
¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬ã¬Ò¬ì¬Õ¬ß¬Ö ¬â¬Ö¬é¬Ö¬ß¬à¬ä¬à ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬á¬â¬à¬â¬à¬Ü ¬ª¬ã¬Ñ¬ñ, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ: ?¬´¬à¬Û ¬Ó¬Ù¬Ö ¬ß¬Ñ ¬³¬Ö¬Ò¬Ö ¬³¬Ú ¬ß¬Ñ¬ê¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ö¬Þ¬à¬ë¬Ú ¬Ú ¬Ò¬à¬Ý¬Ö¬ã¬ä¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ú ¬á¬à¬ß¬Ö¬ã¬Ö.¡° |
Dan |
for at det skulde opfyldes, som er talt ved Profeten Esajas, der siger: "Han tog vore Skr©ªbeligheder og bar vore Sygdomme." |
GerElb1871 |
damit erf?llt w?rde, was durch den Propheten Jesaias geredet ist, welcher spricht: "Er selbst nahm unsere Schwachheiten und trug unsere Krankheiten." (Jes. 53,4) |
GerElb1905 |
damit erf?llt w?rde, was durch den Propheten Jesaias geredet ist, welcher spricht: "Er selbst nahm unsere Schwachheiten und trug unsere Krankheiten." (Jes. 53, 4) |
GerLut1545 |
auf da©¬ erf?llet w?rde, was gesagt ist durch den Propheten Jesaja, der da spricht: Er hat unsere Schwachheit auf sich, genommen und unsere Seuche hat er getragen. |
GerSch |
auf da©¬ erf?llt w?rde, was durch Jesaja gesagt ist, den Propheten, welcher spricht: ?Er hat unsere Gebrechen weggenommen und die Krankheiten getragen.? |
UMGreek |
¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ø¥è¥ç ¥ó¥ï ¥ñ¥ç¥è¥å¥í ¥ä¥é¥á ¥Ç¥ò¥á¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥ï¥ô, ¥ë¥å¥ã¥ï¥í¥ó¥ï? ¥Á¥ô¥ó¥ï? ¥ó¥á? ¥á¥ò¥è¥å¥í¥å¥é¥á? ¥ç¥ì¥ø¥í ¥å¥ë¥á¥â¥å ¥ê¥á¥é ¥ó¥á? ¥í¥ï¥ò¥ï¥ô? ¥å¥â¥á¥ò¥ó¥á¥ò¥å¥í. |
ACV |
so that what was spoken through Isaiah the prophet might be fulfilled, which says, He himself took our infirmities, and bore our diseases. |
AKJV |
That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, Himself took our infirmities, and bore our sicknesses. |
ASV |
that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying: (1) Himself took our infirmities, and bare our diseases. (1) Isa 53:4) |
BBE |
So that the word of Isaiah the prophet might come true: He himself took our pains and our diseases. |
DRC |
That it might be fulfilled, which was spoken by the prophet Isaias, saying: He took our infirmities, and bore our diseases. |
Darby |
so that that should be fulfilled which was spoken through Esaias the prophet, saying, Himself took our infirmities and bore our diseases. |
ESV |
(See ch. 1:22) This was to fulfill what was spoken by the prophet Isaiah: (Cited from Isa. 53:4) He took our illnesses and bore our diseases. |
Geneva1599 |
That it might be fulfilled, which was spoken by Esaias the Prophet, saying, He tooke our infirmities, and bare our sickenesses. |
GodsWord |
So what the prophet Isaiah had said came true: "He took away our weaknesses and removed our diseases." |
HNV |
that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying: ¡°He took our infirmities, and bore ourdiseases.¡± (Isaiah 53:4) |
JPS |
|
Jubilee2000 |
that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying, He took our infirmities and bore [our] sicknesses. |
LITV |
so that it might be fulfilled that spoken by Isaiah the prophet, saying, "He took upon Himself our weaknesses, and bore our sicknesses." Isa. 53:4 |
MKJV |
so that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying, "He took on Himself our weaknesses and bore our sicknesses." |
RNKJV |
That it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying, Himself took our infirmities, and bare our sicknesses. |
RWebster |
That it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet , saying , He himself took our infirmities , and bore our sicknesses . |
Rotherham |
that it might be fulfilled, which was spoken through Isaiah the prophet, saying,?Himself, our weaknesses, took, and, diseases, bare. |
UKJV |
That it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying, Himself took our infirmities, and bare our sicknesses. |
WEB |
that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying: ¡°He took our infirmities, and bore ourdiseases.¡± (Isaiah 53:4) |
Webster |
That it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying, He himself took our infirmities, and bore [our] sicknesses. |
YLT |
that it might be fulfilled that was spoken through Isaiah the prophet, saying, `Himself took our infirmities, and the sicknesses he did bear.' |
Esperanto |
por ke plenumigxu tio, kio estis dirita per la profeto Jesaja, nome:Li mem prenis niajn malfortajxojn kaj portis niajn malsanojn. |
LXX(o) |
|