¼º°æÀåÀý |
³ªÈÉ 3Àå 19Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³× »óó´Â °íÄ¥ ¼ö ¾ø°í ³× ºÎ»óÀº ÁßÇϵµ´Ù ³× ¼Ò½ÄÀ» µè´Â ÀÚ°¡ ´Ù ³Ê¸¦ º¸°í ¼Õ»ÁÀ» Ä¡³ª´Ï ÀÌ´Â ±×µéÀÌ Ç×»ó ³×°Ô ÇàÆÐ¸¦ ´çÇÏ¿´À½ÀÌ ¾Æ´Ï´õ³Ä ÇϽô϶ó |
KJV |
There is no healing of thy bruise; thy wound is grievous: all that hear the bruit of thee shall clap the hands over thee: for upon whom hath not thy wickedness passed continually? |
NIV |
Nothing can heal your wound; your injury is fatal. Everyone who hears the news about you claps his hands at your fall, for who has not felt your endless cruelty? |
°øµ¿¹ø¿ª |
|
ºÏÇѼº°æ |
³×°¡ ´ÙÄ£ °ÍÀº °íÄ¥ ¼ö ¾ø°í ³× »óó´Â ÁßÇϵµ´Ù. ³× ¼Ò½ÄÀ» µè´Â ÀÚ°¡ ´Ù ³Ê·Î ÀÎÇÏ¿© ¼Õº®À» Ä¡³ª´Ï ÀÌ´Â ³× ¾ÇÇàÀ» ´Ã ¹ÞÁö ¾ÊÀº ÀÚ°¡ ¾øÀ½ÀÌ ¾Æ´Ï³Ä." |
Afr1953 |
Daar is geen herstel vir jou verbreking nie; jou wond is ongeneeslik; almal wat die tyding omtrent jou verneem, slaan hulle hande saam oor jou; want oor wie het jou boosheid nie voortdurend heengegaan nie? |
BulVeren |
¬¯¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Ý¬Ö¬Ü ¬Ù¬Ñ ¬ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ä¬Ú, ¬â¬Ñ¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ä¬Ú ¬Ö ¬ã¬Þ¬ì¬â¬ä¬à¬ß¬à¬ã¬ß¬Ñ. ¬£¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬é¬å¬ñ¬ä ¬Ó¬Ö¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬ä¬Ö¬Ò, ¬á¬Ý¬ñ¬ã¬Ü¬Ñ¬ä ¬ã ¬â¬ì¬è¬Ö ¬Ù¬Ñ¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬ä¬Ö¬Ò ? ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬Ü¬à¬Ô¬à ¬ß¬Ö ¬Ö ¬á¬Ñ¬Õ¬Ñ¬Ý¬à ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ ¬ß¬Ö¬é¬Ö¬ã¬ä¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ä¬Ú? |
Dan |
Ul©¡geligt er dit Brud, dit S?r er til D©ªden. Alle, som h©ªrer om dig, klapper i H?nd; thi hvem fik ikke din Ondskab stadig at f©ªle? |
GerElb1871 |
Keine Linderung f?r deine Wunde, dein Schlag ist t?dlich! Alle, welche die Kunde von dir h?ren, klatschen ?ber dich in die H?nde; denn ?ber wen ist nicht deine Bosheit best?ndig ergangen? |
GerElb1905 |
Keine Linderung f?r deine Wunde, dein Schlag ist t?dlich! Alle, welche die Kunde von dir h?ren, klatschen ?ber dich in die H?nde; denn ?ber wen ist nicht deine Bosheit best?ndig ergangen? |
GerLut1545 |
Niemand wird um deinen Schaden trauern, noch sich um deine Plage kr?nken, sondern alle, die solches von dir h?ren, werden mit ihren H?nden ?ber dich klappen. Denn ?ber wen ist nicht deine Bosheit ohne Unterla©¬ gegangen? |
GerSch |
Dein Ungl?ck wird durch nichts gemildert, unheilbar ist deine Wunde. Alle, die davon h?ren, klatschen in die H?nde ?ber dich; denn ?ber wen ist nicht deine Bosheit ohne Unterla©¬ ergangen? |
UMGreek |
¥Ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥é¥á¥ò¥é? ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ò¥ô¥í¥ó¥ñ¥é¥ì¥ì¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ç ¥ð¥ë¥ç¥ã¥ç ¥ò¥ï¥ô ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ö¥á¥ë¥å¥ð¥ç ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥á¥ê¥ï¥ô¥ï¥í¥ó¥å? ¥ó¥ç¥í ¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥é¥á¥í ¥ò¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ê¥ñ¥ï¥ó¥ç¥ò¥å¥é ¥ö¥å¥é¥ñ¥á? ¥å¥ð¥é ¥ò¥å ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥é¥í¥á ¥ä¥å¥í ¥å¥ð¥ç¥ë¥è¥å ¥ð¥á¥í¥ó¥ï¥ó¥å ¥ç ¥ê¥á¥ê¥é¥á ¥ò¥ï¥ô; |
ACV |
There is no assuaging of thy hurt. Thy wound is grievous. All who hear the report of thee clap their hands over thee, for upon whom has not thy wickedness passed continually? |
AKJV |
There is no healing of your bruise; your wound is grievous: all that hear the bruit of you shall clap the hands over you: for on whom has not your wickedness passed continually? |
ASV |
There is no assuaging of thy hurt: thy wound is grievous: all that hear the report of thee clap their hands over thee; for upon whom hath not thy wickedness passed continually? |
BBE |
Your pain may not be made better; you are wounded to death: all those hearing the news about you will be waving their hands in joy over you: for who has not undergone the weight of your evil-doing again and again? |
DRC |
Thy destruction is not hidden, thy wound is grievous: all that have heard the fame of thee, have clapped their hands over thee: for upon whom hath not thy wickedness passed continually? |
Darby |
There is no healing of thy breach; thy wound is grievous; all that hear the report of thee clap the hands over thee; for upon whom hath not thy wickedness passed continually? |
ESV |
There is no easing your hurt; (Jer. 10:19; Mic. 1:9) your wound is grievous.All who hear the news about you (Lam. 2:15; [Zeph. 2:15]) clap their hands over you.For ([Isa. 37:18]) upon whom has not comeyour unceasing evil? |
Geneva1599 |
There is no healing of thy wounde: thy plague is grieuous: all that heare the brute of thee, shall clap the handes ouer thee: for vpon whome hath not thy malice passed continually? |
GodsWord |
There is no relief for your collapse. Your wound is fatal. All who hear the news about you will clap their hands. Who hasn't suffered from your endless evil? |
HNV |
There is no healing your wound, for your injury is fatal. All who hear the report of you clap their hands over you; for who hasn¡¯tfelt your endless cruelty? |
JPS |
There is no assuaging of thy hurt, thy wound is grievous; all that hear the report of thee clap the hands over thee; for upon whom hath not thy wickedness passed continually? |
Jubilee2000 |
[There is] no cure for thy destruction; thy wound is grievous; all that hear thy story shall clap their hands over thee; for upon whom has not thy wickedness passed continually?: |
LITV |
There is no healing for your fracture; your wound is severe. All who hear of your report shall clap the palm over you, for on whom has your wickedness not continually passed? |
MKJV |
There is no healing of your fracture; your wound is grievous; all who hear the news of you shall clap the hands over you; for upon whom has your wickedness not passed continually? |
RNKJV |
There is no healing of thy bruise; thy wound is grievous: all that hear the bruit of thee shall clap the hands over thee: for upon whom hath not thy wickedness passed continually? |
RWebster |
There is no healing of thy bruise ; thy wound is grievous : all that hear the report of thee shall clap the hands over thee: for upon whom hath not thy wickedness passed continually ? {healing: Heb. wrinkling} |
Rotherham |
No lessening of thine injury, grievous is thy wound,?all who have heard the report of thee, have clapped their hands over thee, for, upon whom, hath not thy cruelty passed without ceasing? |
UKJV |
There is no healing of your bruise; your wound is grievous: all that hear the bruit of you shall clap the hands over you: for upon whom has not your wickedness passed continually? |
WEB |
There is no healing your wound, for your injury is fatal. All who hear the report of you clap their hands over you; for who hasn¡¯tfelt your endless cruelty? |
Webster |
[There is] no healing of thy bruise; thy wound is grievous: all that hear the fame of thee shall clap the hands over thee: for upon whom hath not thy wickedness passed continually? |
YLT |
There is no weakening of thy destruction, Grievous is thy smiting, All hearing thy fame have clapped the hand at thee, For over whom did not thy wickedness pass continually? |
Esperanto |
Ne resanigxas via vundo, doloriga estas via ulcero; cxiu, kiu auxdas la sciigon pri vi, aplauxdas pri vi; cxar kiun ne trafis sencxese via malboneco? |
LXX(o) |
¥ï¥ô¥ê ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥é¥á¥ò¥é? ¥ó¥ç ¥ò¥ô¥í¥ó¥ñ¥é¥â¥ç ¥ò¥ï¥ô ¥å¥õ¥ë¥å¥ã¥ì¥á¥í¥å¥í ¥ç ¥ð¥ë¥ç¥ã¥ç ¥ò¥ï¥ô ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥á¥ê¥ï¥ô¥ï¥í¥ó¥å? ¥ó¥ç¥í ¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥é¥á¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥ñ¥ï¥ó¥ç¥ò¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥á? ¥å¥ð¥é ¥ò¥å ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥é¥í¥á ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ð¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥ç ¥ê¥á¥ê¥é¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ä¥é¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥ï? |