Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ä³ª 1Àå 15Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ä³ª¸¦ µé¾î ¹Ù´Ù¿¡ ´øÁö¸Å ¹Ù´Ù°¡ ¶Ù³ë´Â °ÍÀÌ °ð ±×Ä£Áö¶ó
 KJV So they look up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging.
 NIV Then they took Jonah and threw him overboard, and the raging sea grew calm.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×¸®°í ³ª¼­ ¿ä³ª¸¦ ¹Ù´Ù¿¡ Áý¾î ´øÁöÀÚ, ¼º³­ ¹Ù´Ù´Â ÀÜÀÜÇØÁ³´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×¸®°í ³ª¼­ ¿ä³ª¸¦ ¹Ù´Ù¿¡ Áý¾î ´øÁöÀÚ ¼º³­ ¹Ù´Ù´Â ÀÜÀÜÇØÁ³´Ù.
 Afr1953 En hulle het Jona geneem en hom in die see gegooi. En die see het stil geword van sy onstuimigheid.
 BulVeren ¬ª ¬Ó¬Ù¬Ö¬ç¬Ñ ¬«¬à¬ß¬Ñ ¬Ú ¬Ô¬à ¬ç¬Ó¬ì¬â¬Ý¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ó ¬Þ¬à¬â¬Ö¬ä¬à, ¬Ú ¬ñ¬â¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Þ¬à¬â¬Ö¬ä¬à ¬å¬ä¬Ú¬ç¬ß¬Ñ.
 Dan Derp? tog de Jonas og kastede ham i Havet, og straks lagde det sig.
 GerElb1871 Und sie nahmen Jona und warfen ihn ins Meer. Da lie©¬ das Meer ab (Eig. Da stand das Meer still) von seinem W?ten.
 GerElb1905 Und sie nahmen Jona und warfen ihn ins Meer. Da lie©¬ das Meer ab von seinem W?ten.
 GerLut1545 Und sie nahmen Jona und warfen ihn ins Meer. Da stund das Meer stille von seinem W?ten.
 GerSch Darauf nahmen sie Jona und warfen ihn ins Meer; und das Meer h?rte auf mit seinem W?ten.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ò¥ç¥ê¥ø¥ò¥á¥í ¥ó¥ï¥í ¥É¥ø¥í¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ñ¥ñ¥é¥÷¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ç ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥á ¥å¥ò¥ó¥á¥è¥ç ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥è¥ô¥ì¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ç?.
 ACV So they took up Jonah, and cast him forth into the sea, and the sea ceased from its raging.
 AKJV So they look up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging.
 ASV So they took up Jonah, and cast him forth into the sea; and the sea ceased from its raging.
 BBE So they took Jonah up and put him into the sea: and the sea was no longer angry.
 DRC And they took Jonas, and cast him into the sea, and the sea ceased from raging.
 Darby And they took up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from its raging.
 ESV So they picked up Jonah and hurled him into the sea, (Ps. 65:7; Luke 8:24) and the sea ceased from its raging.
 Geneva1599 So they tooke vp Ionah, and cast him into the sea, and the sea ceased from her raging.
 GodsWord Then they took Jonah and threw him overboard, and the sea became calm.
 HNV So they took up Jonah, and threw him into the sea; and the sea ceased its raging.
 JPS So they took up Jonah, and cast him forth into the sea; and the sea ceased from its raging.
 Jubilee2000 So they took up Jonah and cast him forth into the sea; and the sea ceased from her raging.
 LITV And they lifted Jonah up and threw him into the sea. And the sea ceased from its raging.
 MKJV And they lifted Jonah up and threw him out into the sea; and the sea ceased from its raging.
 RNKJV So they took up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging.
 RWebster So they took Jonah , and cast him into the sea : and the sea ceased from her raging . {ceased: Heb. stood}
 Rotherham So they took up Jonah and hurled him into the sea,?and the sea, left off, her roaring.
 UKJV So they look up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging.
 WEB So they took up Jonah, and threw him into the sea; and the sea ceased its raging.
 Webster So they took Jonah, and cast him into the sea: and the sea ceased from her raging.
 YLT And they lift up Jonah, and cast him into the sea, and the sea ceaseth from its raging;
 Esperanto Kaj ili prenis Jonan kaj jxetis lin en la maron; tiam la maro cxesis koleri.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥â¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥é¥ø¥í¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥å¥â¥á¥ë¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥ç ¥ç ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥á ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥á¥ë¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ç?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø