Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 42Àå 19Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸ÍÀÎÀÌ ´©±¸³Ä ³» Á¾ÀÌ ¾Æ´Ï³Ä ´©°¡ ³»°¡ º¸³»´Â ³» »çÀÚ °°ÀÌ ¸ø µè´Â ÀÚ°Ú´À³Ä ´©°¡ ³»°Ô Ãæ¼ºµÈ ÀÚ °°ÀÌ ¸ÍÀÎÀ̰ڴÀ³Ä ´©°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ Á¾ °°ÀÌ ¸ÍÀÎÀ̰ڴÀ³Ä
 KJV Who is blind, but my servant? or deaf, as my messenger that I sent? who is blind as he that is perfect, and blind as the LORD's servant?
 NIV Who is blind but my servant, and deaf like the messenger I send? Who is blind like the one committed to me, blind like the servant of the LORD?
 °øµ¿¹ø¿ª ³» Á¾°ú °°Àº ¼Ò°æÀÌ ¶Ç ÀÖÀ¸·ª ? ³»°¡ º¸³½ ½ÉºÎ¸§²Û°ú °°Àº ±Í¸Ó°Å¸®°¡ ¶Ç ÀÖÀ¸·ª ? ³ªÀÇ »ç¸íÀ» ¶ì°í °¡´Â ÀÚ¿Í °°Àº ¼Ò°æÀÌ ¶Ç ÀÖÀ¸·ª ? ¾ßÈÑÀÇ Á¾°ú °°Àº ±Í¸Ó°Å¸®°¡ ¶Ç ¾îµð ÀÖÀ¸·ª ?
 ºÏÇѼº°æ ³» Á¾°ú °°Àº ¼Ò°æÀÌ ¶Ç ÀÖÀ¸·ª. ³»°¡ º¸³½ ½ÉºÎ¸§²Û°ú °°Àº ±Í¸Ó°Å¸®°¡ ¶Ç ÀÖÀ¸·ª. ³ªÀÇ »ç¸íÀ» ¶ì°í °¡´Â ÀÚ¿Í °°Àº ¼Ò°æÀÌ ¶Ç ÀÖÀ¸·ª. ¿©È£¿ÍÀÇ Á¾°ú °°Àº ±Í¸Ó°Å¸®°¡ ¶Ç ¾îµð ÀÖÀ¸·ª. ¿©È£¿ÍÀÇ Á¾°ú °°Àº ±Í¸Ó°Å¸®°¡ ¶Ç ¾îµð ÀÖÀ¸·ª.
 Afr1953 Wie is blind buiten my kneg en doof soos my boodskapper wat Ek stuur? Wie is blind soos die vertroude vriend, en blind soos die kneg van die HERE?
 BulVeren ¬¬¬à¬Û ¬Ö ¬ã¬Ý¬ñ¬á, ¬Ñ¬Ü¬à ¬ß¬Ö ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ñ¬ä ¬®¬Ú, ¬Ú ¬Ô¬Ý¬å¬ç ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬á¬à¬ã¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ô¬à¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬á¬â¬Ñ¬ë¬Ñ¬Þ? ¬¬¬à¬Û ¬Ö ¬ã¬Ý¬ñ¬á ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ñ¬ß¬Ú¬ñ (¬Ú¬Ý¬Ú: ¬ã¬ì¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬ñ) ¬Ú ¬ã¬Ý¬ñ¬á ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¦¬¯?
 Dan Hvo er blind, om ikke min Tjener, og d©ªv som Budet, jeg sendte? Hvo er blind som min h?ndgangne Mand, blind som HERRENs Tjener?
 GerElb1871 Wer ist blind, als nur mein Knecht? und taub wie mein Bote, den ich sende? Wer ist blind wie der Vertraute, und blind wie der Knecht Jehovas?
 GerElb1905 Wer ist blind, als nur mein Knecht? Und taub wie mein Bote, den ich sende? Wer ist blind wie der Vertraute, und blind wie der Knecht Jehovas?
 GerLut1545 Wer ist so blind als mein Knecht, und wer ist so taub wie mein Bote, den ich sende? Wer ist so blind als der Vollkommene und so blind als der Knecht des HERRN?
 GerSch Wer ist blind, wenn nicht mein Knecht, oder so taub wie mein Bote, den ich gesandt habe? Wer ist so blind wie der Vertraute und so blind wie der Knecht des HERRN?
 UMGreek ¥Ó¥é? ¥ó¥ô¥õ¥ë¥ï?, ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ï ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï? ¥ì¥ï¥ô; ¥ç ¥ê¥ø¥õ¥ï?, ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ï ¥ì¥ç¥í¥ô¥ó¥ç? ¥ì¥ï¥ô, ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥á; ¥ó¥é? ¥ó¥ô¥õ¥ë¥ï?, ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ï ¥ó¥å¥ë¥å¥é¥ï?; ¥ê¥á¥é ¥ó¥é? ¥ó¥ô¥õ¥ë¥ï?, ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ï ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô;
 ACV Who is blind, but my servant, or deaf, as my messenger that I send? Who is blind as he who is at peace with me, and blind as LORD's servant?
 AKJV Who is blind, but my servant? or deaf, as my messenger that I sent? who is blind as he that is perfect, and blind as the LORD's servant?
 ASV Who is blind, but my servant? or deaf, as my messenger that I send? who is blind as he that is (1) at peace with me , and blind as Jehovah's servant? (1) Or made perfect ; Or recompensed )
 BBE Who is blind, but my servant? who has his ears stopped, but he whom I send? who is blind as my true one, or who has his ears shut like the Lord's servant?
 DRC Who is blind, but my servant? or deaf, but he to whom I have sent my messengers? Who is blind, but he that is sold? or who is blind, but the servant of the Lord?
 Darby Who is blind, but my servant? and deaf, as my messenger whom I sent? Who is blind as he in whom I have trusted, and blind as Jehovah's servant,
 ESV Who is blind but my servant,or deaf as my messenger whom I send?Who is blind as my dedicated one, (Or as the one at peace with me) or blind as the servant of the Lord?
 Geneva1599 Who is blinde but my seruaunt? or deafe as my messenger, that I sent? who is blind as the perfit, and blinde as the Lordes seruant?
 GodsWord Who is blind except my servant or deaf like the messenger I send? Who is blind like the one who has my trust or blind like the servant of the LORD?
 HNV Who is blind, but my servant?Or who is as deaf as my messenger whom I send?Who is as blind as he who is at peace,and as blind as the LORD¡¯s servant?
 JPS Who is blind, but My servant? Or deaf, as My messenger that I send? Who is blind as he that is wholehearted, and blind as the LORD'S servant?
 Jubilee2000 Who [is] blind, but my servant? or deaf, as my messenger [that] I sent? Who [is] blind as [he that is] perfect, and blind as the servant of the LORD,
 LITV Who is blind but My servant? Or deaf, as My messenger whom I send? Who is blind as he who is at peace, and blind as Jehovah's servant?
 MKJV Who is blind but My servant? Or deaf, as My messenger whom I sent? Who is blind as he who is perfect, and blind as the LORD's servant?
 RNKJV Who is blind, but my servant? or deaf, as my messenger that I sent? who is blind as he that is perfect, and blind as ????s servant?
 RWebster Who is blind , but my servant ? or deaf , as my messenger that I sent ? who is blind as he that is perfect , and blind as the LORD'S servant ?
 Rotherham Who is, blind, like an intimate friend? Or blind like the Servant of Yahweh?
 UKJV Who is blind, but my servant? or deaf, as my messenger that I sent? who is blind as he that is perfect, and blind as the LORD's servant?
 WEB Who is blind, but my servant?Or who is as deaf as my messenger whom I send?Who is as blind as he who is at peace,and as blind as Yahweh¡¯s servant?
 Webster Who [is] blind, but my servant? or deaf, as my messenger [that] I sent? who [is] blind as [he that is] perfect, and blind as the LORD'S servant?
 YLT Who is blind but My servant? And deaf as My messenger I send? Who is blind as he who is at peace, Yea, blind, as the servant of Jehovah?
 Esperanto Sed kiu estas tiel blinda, kiel Mia servanto, kaj surda, kiel la sendato, kiun Mi sendas? kiu estas tiel blinda, kiel Mia elacxetito, kaj blinda, kiel la servanto de la Eternulo?
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ó¥é? ¥ó¥ô¥õ¥ë¥ï? ¥á¥ë¥ë ¥ç ¥ï¥é ¥ð¥á¥é¥ä¥å? ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ê¥ø¥õ¥ï¥é ¥á¥ë¥ë ¥ç ¥ï¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥å¥ô¥ï¥í¥ó¥å? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ó¥ô¥õ¥ë¥ø¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø