¼º°æÀåÀý |
Àá¾ð 24Àå 31Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
°¡½Ã´ýºÒÀÌ ±× ÀüºÎ¿¡ ÆÛÁ³À¸¸ç ±× Áö¸éÀÌ °ÅÄ£ Ç®·Î µ¤¿´°í µ¹´ãÀÌ ¹«³ÊÁ® ÀÖ±â·Î |
KJV |
And, lo, it was all grown over with thorns, and nettles had covered the face thereof, and the stone wall thereof was broken down. |
NIV |
thorns had come up everywhere, the ground was covered with weeds, and the stone wall was in ruins. |
°øµ¿¹ø¿ª |
°¡½Ã´ýºÒÀÌ ¿ì°ÅÁö°í ¾û°ÏÄû°¡ µ¤ÀÌ°í µ¹´ãÀÌ ¹«³ÊÁ® ÀÖ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
°¡½Ã´ýºÒÀÌ ¿ì°ÅÁö°í ¾û°ÏÄû°¡ µ¤ÀÌ°í µ¹´ãÀÌ ¹«³ÊÁ® ÀÖ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
en kyk, dit was heeltemal toegegroei van die dorings, sy oppervlakte was oordek met brandnekels en sy klipmuur omgegooi. |
BulVeren |
¬Ú ¬Ö¬ä¬à, ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬à¬Ò¬â¬Ñ¬ã¬Ý¬à ¬ã ¬ä¬â¬ì¬ß¬Ú, ¬Ü¬à¬á¬â¬Ú¬Ó¬Ñ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬á¬à¬Ü¬â¬Ú¬Ý¬Ñ ¬á¬à¬Ó¬ì¬â¬ç¬ß¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Þ¬Ö¬ß¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬à¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ã¬ì¬Ò¬à¬â¬Ö¬ß¬Ñ. |
Dan |
se, den var overgroet af Tidsler, ganske skjult af N©¡lder; Stendiget om den l? nedbrudt. |
GerElb1871 |
Und siehe, er war ganz mit Disteln ?berwachsen, seine Fl?che war mit Brennesseln bedeckt, und seine steinerne Mauer eingerissen. |
GerElb1905 |
Und siehe, er war ganz mit Disteln ?berwachsen, seine Fl?che war mit Brennesseln bedeckt, und seine steinerne Mauer eingerissen. |
GerLut1545 |
und siehe, da waren eitel Nesseln drauf und stund voll Disteln, und die Mauer war eingefallen. |
GerSch |
und siehe, er ging ganz in Disteln auf, und Nesseln ?berwucherten ihn, und seine Mauer war eingest?rzt. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥é¥ä¥ï¥ô, ¥ð¥á¥í¥ó¥á¥ö¥ï¥ô ¥å¥é¥ö¥ï¥í ¥â¥ë¥á¥ò¥ó¥ç¥ò¥å¥é ¥á¥ê¥á¥í¥è¥á¥é ¥ê¥í¥é¥ä¥á¥é ¥å¥é¥ö¥ï¥í ¥ò¥ê¥å¥ð¥á¥ò¥å¥é ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ë¥é¥è¥ï¥õ¥ñ¥á¥ã¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ç¥ó¥ï ¥ê¥á¥ó¥á¥ê¥å¥ê¥ñ¥ç¥ì¥í¥é¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥í. |
ACV |
And, lo, it was all grown over with thorns. The face of it was covered with nettles, and the stone wall of it was broken down. |
AKJV |
And, see, it was all grown over with thorns, and nettles had covered the face thereof, and the stone wall thereof was broken down. |
ASV |
And, lo, it was all grown over with thorns, The face thereof was covered with (1) nettles, And the stone wall thereof was broken down. (1) Or wild vetches ) |
BBE |
And it was all full of thorns, and covered with waste plants, and its stone wall was broken down. |
DRC |
And behold it was all filled with nettles, and thorns had covered the face thereof, and the stone wall was broken down. |
Darby |
and lo, it was all grown over with thistles, and nettles had covered the face thereof, and its stone wall was broken down. |
ESV |
and behold, it was all overgrown with thorns;the ground was covered with nettles,and its stone (Isa. 5:5) wall was broken down. |
Geneva1599 |
And lo, it was al growen ouer with thornes, and nettles had couered the face thereof, and the stone wall thereof was broken downe. |
GodsWord |
I saw that it was all overgrown with thistles. The ground was covered with weeds, and its stone fence was torn down. |
HNV |
Behold, it was all grown over with thorns.Its surface was covered with nettles,and its stone wall was broken down. |
JPS |
And, lo, it was all grown over with thistles, the face thereof was covered with nettles, and the stone wall thereof was broken down. |
Jubilee2000 |
and, behold, it was all grown over with thorns, [and] nettles had covered its face, and its stone wall was broken down. |
LITV |
and, lo, it was all risen up with thistles, nettles had covered its surface, and its stone wall was broken down. |
MKJV |
and, lo, it was all grown over with thorns, and nettles had covered the face of it, and its stone wall was broken down. |
RNKJV |
And, lo, it was all grown over with thorns, and nettles had covered the face thereof, and the stone wall thereof was broken down. |
RWebster |
And, lo, it was all grown over with thorns , and nettles had covered the face of it, and its stone wall was broken down . |
Rotherham |
And lo! there had come up all over it?thorns, there had covered the face thereof?thistles, and, the stone fence thereof, had been thrown down. |
UKJV |
And, lo, it was all grown over with thorns, and nettles had covered the face thereof, and the stone wall thereof was broken down. |
WEB |
Behold, it was all grown over with thorns.Its surface was covered with nettles,and its stone wall was broken down. |
Webster |
And lo, it was all grown over with thorns, [and] nettles had covered the face of it, and its stone wall was broken down. |
YLT |
And lo, it hath gone up--all of it--thorns! Covered its face have nettles, And its stone wall hath been broken down. |
Esperanto |
Kaj jen cxie elkreskis urtiko, CXio estas kovrita de dornoj, Kaj la sxtona muro estas detruita. |
LXX(o) |
¥å¥á¥í ¥á¥õ¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ö¥å¥ñ¥ò¥ø¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ö¥ï¥ñ¥ó¥ï¥ì¥á¥í¥ç¥ò¥å¥é ¥ï¥ë¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ã¥é¥í¥å¥ó¥á¥é ¥å¥ê¥ë¥å¥ë¥å¥é¥ì¥ì¥å¥í¥ï? ¥ï¥é ¥ä¥å ¥õ¥ñ¥á¥ã¥ì¥ï¥é ¥ó¥ø¥í ¥ë¥é¥è¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥á¥ò¥ê¥á¥ð¥ó¥ï¥í¥ó¥á¥é |