Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 24Àå 30Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ °ÔÀ¸¸¥ ÀÚÀÇ ¹ç°ú ÁöÇý ¾ø´Â ÀÚÀÇ Æ÷µµ¿øÀ» Áö³ª¸ç º»Áï
 KJV I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
 NIV I went past the field of the sluggard, past the vineyard of the man who lacks judgment;
 °øµ¿¹ø¿ª ³»°¡ Áö³ª°¡´Ù°¡ °ÔÀ¸¸§¹ðÀÌÀÇ ¹ç°ú »ý°¢¾ø´Â »ç¶÷ÀÇ Æ÷µµ¿øÀ» º¸´Ï,
 ºÏÇѼº°æ ³»°¡ Áö³ª°¡´Ù°¡ °ÔÀ¸¸§¹ðÀÌÀÇ ¹ç°ú »ý°¢¾ø´Â »ç¶÷ÀÇ Æ÷µµ¿øÀ» º¸´Ï
 Afr1953 Ek het by die land van 'n lui man verbygeloop en langs die wingerd van 'n verstandelose mens,
 BulVeren ¬®¬Ú¬ß¬Ñ¬ç ¬á¬à¬Ü¬â¬Ñ¬Û ¬ß¬Ú¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ó¬Ú¬ñ ¬Ú ¬á¬à¬Ü¬â¬Ñ¬Û ¬Ý¬à¬Ù¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü¬Ñ ¬Ò¬Ö¬Ù ¬â¬Ñ¬Ù¬å¬Þ,
 Dan Jeg kom forbi en lad Mands Mark og et uforstandigt Menneskes Ving?rd;
 GerElb1871 An dem Acker eines faulen Mannes kam ich vor?ber, und an dem Weinberge eines unverst?ndigen Menschen.
 GerElb1905 An dem Acker eines faulen Mannes kam ich vor?ber, und an dem Weinberge eines unverst?ndigen Menschen.
 GerLut1545 Ich ging vor dem Acker des Faulen und vor dem Weinberge des Narren,
 GerSch Ich ging vor?ber an dem Acker des Faulen und an dem Weinberge des Unverst?ndigen
 UMGreek ¥Ä¥é¥å¥â¥á¥é¥í¥ï¥í ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ã¥ñ¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ê¥í¥ç¥ñ¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ì¥ð¥å¥ë¥ø¥í¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥å¥í¥ä¥å¥ï¥ô? ¥õ¥ñ¥å¥í¥ø¥í
 ACV I went by the field of the sluggard, and by the vineyard of the man void of understanding.
 AKJV I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
 ASV I went by the field of the sluggard, And by the vineyard of the man void of understanding;
 BBE I went by the field of the hater of work, and by the vine-garden of the man without sense;
 DRC I passed by the field of the slothful man, and by the vineyard of the foolish man:
 Darby I went by the field of a sluggard, and by the vineyard of a man void of understanding;
 ESV ([Job 5:3]) I passed by the field of a sluggard,by the vineyard of a man (See ch. 6:32) lacking sense,
 Geneva1599 I passed by the fielde of the slouthfull, and by the vineyarde of the man destitute of vnderstanding.
 GodsWord I passed by a lazy person's field, the vineyard belonging to a person without sense.
 HNV I went by the field of the sluggard,by the vineyard of the man void of understanding;
 JPS I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
 Jubilee2000 I went by the field of the slothful and by the vineyard of the man void of understanding,
 LITV I went over the field of the lazy man, and by the vineyard of the man lacking heart,
 MKJV I went by the field of the lazy man, and by the vineyard of the man without understanding;
 RNKJV I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
 RWebster I went by the field of the slothful , and by the vineyard of the man void of understanding ;
 Rotherham By the field of the sluggard, I passed, and by the vineyard of a man lacking sense;
 UKJV I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
 WEB I went by the field of the sluggard,by the vineyard of the man void of understanding;
 Webster I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
 YLT Near the field of a slothful man I passed by, And near the vineyard of a man lacking heart.
 Esperanto Mi pasis tra kampo de homo maldiligenta Kaj tra vinbergxardeno de sensagxulo;
 LXX(o) ¥ø¥ò¥ð¥å¥ñ ¥ã¥å¥ø¥ñ¥ã¥é¥ï¥í ¥á¥í¥ç¥ñ ¥á¥õ¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ø¥ò¥ð¥å¥ñ ¥á¥ì¥ð¥å¥ë¥ø¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥å¥í¥ä¥å¥ç? ¥õ¥ñ¥å¥í¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø