Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 88Àå 18Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÁÖ´Â ³»°Ô¼­ »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ¿Í Ä£±¸¸¦ ¸Ö¸® ¶°³ª°Ô ÇÏ½Ã¸ç ³»°¡ ¾Æ´Â ÀÚ¸¦ Èæ¾Ï¿¡ µÎ¼Ì³ªÀÌ´Ù
 KJV Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness.
 NIV You have taken my companions and loved ones from me; the darkness is my closest friend.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ¿ôµé°ú ¹þµéÀ» ³ª¿¡°Ô¼­ ¸Ö¸®ÇϼÌÀ¸´Ï ¾îµÒ¸¸ÀÌ ³ªÀÇ ¹þÀÌ µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ¿ôµé°ú ¹þµéÀ» ³ª¿¡°Ô¼­ ¸Ö¸® ÇϼÌÀ¸´Ï ¾îµÒ¸¸ÀÌ ³ªÀÇ ¹þÀÌ µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
 Afr1953 die hele dag omring hulle my soos water, saam omsingel hulle my. [ (Psalms 88:19) U het vriend en metgesel ver van my verwyder; my bekendes is duisternis. ]
 BulVeren ¬°¬ä¬Õ¬Ñ¬Ý¬Ö¬é¬Ú¬Ý ¬ã¬Ú ¬à¬ä ¬Þ¬Ö¬ß ¬á¬â¬Ú¬ñ¬ä¬Ö¬Ý ¬Ú ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ñ¬â, ¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬ä¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú ¬ã¬Ñ ¬Ó ¬Þ¬â¬Ñ¬Ü.
 Dan Ven og Fr©¡nde fjerned du fra mig, holdt mine Kendinge borte.
 GerElb1871 Freund und Genossen hast du von mir entfernt; meine Bekannten sind Finsternis.
 GerElb1905 Freund und Genossen hast du von mir entfernt; meine Bekannten sind Finsternis.
 GerLut1545 Sie umgeben mich t?glich wie Wasser und umringen mich miteinander.
 GerSch Du hast Freunde und Gef?hrten von mir getan; meine Bekannten sind Finsternis.
 UMGreek ¥Á¥ð¥å¥ì¥á¥ê¥ñ¥ô¥í¥á? ¥á¥ð ¥å¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï¥í ¥á¥ã¥á¥ð¥ç¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥õ¥é¥ë¥ï¥í ¥ï¥é ¥ã¥í¥ø¥ò¥ó¥ï¥é ¥ì¥ï¥ô ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥õ¥á¥í¥å¥é?.
 ACV Thou have put beloved and friend far from me, and my acquaintances into darkness.
 AKJV Lover and friend have you put far from me, and my acquaintance into darkness.
 ASV Lover and friend hast thou put far from me, And mine acquaintance (1) into darkness. (1) Or are darkness )
 BBE You have sent my friends and lovers far from me; I am gone from the memory of those who are dear to me.
 DRC Friend and neighbour thou hast put far from me: and my acquaintance, because of misery.
 Darby Lover and associate hast thou put far from me: my familiar friends are darkness.
 ESV You have caused (See Job 19:13, 14) my beloved and my friend to shun me;my companions have become darkness. (Or darkness has become my only companion)
 Geneva1599 My louers and friends hast thou put away from me, and mine acquaintance hid themselues.
 GodsWord You have taken my loved ones and friends far away from me. Darkness is my only friend!
 HNV You have put lover and friend far from me,and my friends into darkness.
 JPS Friend and companion hast Thou put far from me, and mine acquaintance into darkness.
 Jubilee2000 Thou hast put lover and friend far from me, [and placed] my acquaintances into darkness.:
 LITV You have taken lover and friend far from me, he who knows me, into darkness.
 MKJV You have taken lover and friend far from me, and those who know me into darkness.
 RNKJV Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness.
 RWebster Lover and friend hast thou put far from me, and my acquaintance into darkness .
 Rotherham Thou hast far removed from me, lover and friend, Mine acquaintances, are in darkness.
 UKJV Lover and friend have you put far from me, and mine acquaintance into darkness.
 WEB You have put lover and friend far from me,and my friends into darkness.
 Webster Lover and friend hast thou put far from me, [and] my acquaintance into darkness.
 YLT Thou hast put far from me lover and friend, Mine acquaintance is the place of darkness!
 Esperanto Vi malproksimigis de mi amanton kaj amikon; Miaj konatoj estas en mallumo.
 LXX(o) (87:19) ¥å¥ì¥á¥ê¥ñ¥ô¥í¥á? ¥á¥ð ¥å¥ì¥ï¥ô ¥õ¥é¥ë¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ã¥í¥ø¥ò¥ó¥ï¥ô? ¥ì¥ï¥ô ¥á¥ð¥ï ¥ó¥á¥ë¥á¥é¥ð¥ø¥ñ¥é¥á?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø