Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 88Àå 17Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ·± ÀÏÀÌ ¹° °°ÀÌ Á¾ÀÏ ³ª¸¦ ¿¡¿ì¸ç ÇÔ²² ³ª¸¦ µÑ·¯½Õ³ªÀÌ´Ù
 KJV They came round about me daily like water; they compassed me about together.
 NIV All day long they surround me like a flood; they have completely engulfed me.
 °øµ¿¹ø¿ª ÇѲ¨¹ø¿¡ ¹Ð¾î ´ÚÃÄ ³ª¸¦ µ¤ÃƽÀ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÇѲ¨¹ø¿¡ µéÀÌ´ÚÃÄ ³ª¸¦ µ¤ÃƽÀ´Ï´Ù.
 Afr1953 U toorngloed het oor my gegaan; u verskrikkinge vernietig my;
 BulVeren ¬©¬Ñ¬à¬Ò¬Ú¬Ü¬à¬Ý¬Ú¬ç¬Ñ ¬Þ¬Ö ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ó¬à¬Õ¬Ñ ¬è¬ñ¬Ý ¬Õ¬Ö¬ß, ¬à¬Ò¬Ü¬â¬ì¬Ø¬Ú¬ç¬Ñ ¬Þ¬Ö ¬à¬ä¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö.
 Dan som Vand er de om mig Dagen lang, til Hobe slutter de Kreds om mig;
 GerElb1871 Sie haben mich umringt wie Wasser den ganzen Tag, sie haben mich umgeben allesamt.
 GerElb1905 Sie haben mich umringt wie Wasser den ganzen Tag, sie haben mich umgeben allesamt.
 GerLut1545 Dein Grimm gehet ?ber mich, dein Schrecken dr?cket mich.
 GerSch Sie umgaben mich wie Wasser den ganzen Tag, sie umringten mich allzumal.
 UMGreek ¥Ø? ¥ô¥ä¥á¥ó¥á ¥ì¥å ¥ð¥å¥ñ¥é¥å¥ó¥ñ¥é¥ã¥ô¥ñ¥é¥ò¥á¥í ¥ï¥ë¥ç¥í ¥ó¥ç¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥ï¥ì¥ï¥ô ¥ì¥å ¥ð¥å¥ñ¥é¥å¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø¥ò¥á¥í.
 ACV They came round about me like water all the day long. They encompassed me around together.
 AKJV They came round about me daily like water; they compassed me about together.
 ASV They came round about me like water all the day long; They compassed me about together.
 BBE They are round me all the day like water; they have made a circle about me.
 DRC They have come round about me like water all the day: they have compassed me about together.
 Darby They have surrounded me all the day like water; they have compassed me about together.
 ESV They (See Ps. 118:10-12) surround me like a flood (Ps. 86:3) all day long;they (Ps. 18:4; 22:16; [Ps. 118:10]) close in on me together.
 Geneva1599 They came round about me dayly like water, and compassed me together.
 GodsWord They swirl around me all day long like water. They surround me on all sides.
 HNV They came around me like water all day long.They completely engulfed me.
 JPS They came round about me like water all the day; they compassed me about together.
 Jubilee2000 They came round about me daily like water; they compassed me about together.
 LITV They surrounded me like waters all the day long; they have come together around me.
 MKJV They surrounded me like waters all the day long; they have come together around me.
 RNKJV They came round about me daily like water; they compassed me about together.
 RWebster They came around me daily like water ; they surrounded me together . {daily: or, all the day}
 Rotherham They have surrounded me like waters, all the day, They have come circling against me together:
 UKJV They came round about me daily like water; they compassed me about together.
 WEB They came around me like water all day long.They completely engulfed me.
 Webster They came around me daily like water; they encompassed me together.
 YLT They have surrounded me as waters all the day, They have gone round against me together,
 Esperanto Ili cxirkauxas min, kiel akvo, cxiutage; Ili tute min cxirkauxsiegxas.
 LXX(o) (87:18) ¥å¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø¥ò¥á¥í ¥ì¥å ¥ø? ¥ô¥ä¥ø¥ñ ¥ï¥ë¥ç¥í ¥ó¥ç¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥ð¥å¥ñ¥é¥å¥ò¥ö¥ï¥í ¥ì¥å ¥á¥ì¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø