Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ëÇÏ 27Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ä´ãÀÌ ¿ÕÀ§¿¡ ¿À¸¦ ¶§¿¡ ³ªÀ̰¡ À̽ʿÀ ¼¼¶ó ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ½ÊÀ° ³â µ¿¾È ´Ù½º¸®´Ï¶ó ±×ÀÇ ¾î¸Ó´ÏÀÇ À̸§Àº ¿©·ç»ç¿ä »çµ¶ÀÇ µþÀÌ´õ¶ó
 KJV Jotham was twenty and five years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mother's name also was Jerushah, the daughter of Zadok.
 NIV Jotham was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years. His mother's name was Jerusha daughter of Zadok.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿ä´ãÀº ÀÌ½Ê ¿À ¼¼¿¡ ¿ÕÀ§¿¡ ¿Ã¶ó ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ½Ê À° ³â°£ ´Ù½º·È´Ù. ±×ÀÇ ¾î¸Ó´Ï´Â »çµ¶ÀÇ µþ·Î¼­ À̸§À» ¿©·ç»ç¶ó°í ÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿ä´ãÀº 25»ì¿¡ ¿ÕÀ§¿¡ ¿Ã¶ó ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ 16³â°£ ´Ù½º·È´Ù. ±×ÀÇ ¾î¸Ó´Ï´Â »çµ¶ÀÇ µþ·Î¼­ À̸§À» ¿©·ç»ç¶ó°í ÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 Jotam was vyf en twintig jaar oud toe hy koning geword het, en sestien jaar het hy in Jerusalem geregeer; en die naam van sy moeder was Jerusa, die dogter van Sadok.
 BulVeren ¬«¬à¬ä¬Ñ¬Þ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ú ¬á¬Ö¬ä ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬è¬Ñ¬â¬Ú, ¬Ú ¬è¬Ñ¬â¬å¬Ó¬Ñ ¬ê¬Ö¬ã¬ä¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú ¬Ó ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ. ¬ª¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Þ¬Ñ¬Û¬Ü¬Ñ ¬Þ¬å ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ, ¬Õ¬ì¬ë¬Ö¬â¬ñ ¬ß¬Ñ ¬³¬Ñ¬Õ¬à¬Ü.
 Dan Jotam var fem og tyve ?r gammel, da han blev Konge, og han herskede seksten ?r i Jerusalem. Hans Moder hed Jerusja og var Datter af Zadok.
 GerElb1871 F?nfundzwanzig (2. K?n. 15,32) Jahre war Jotham alt, als er K?nig wurde, und er regierte sechzehn Jahre zu Jerusalem; und der Name seiner Mutter war Jeruscha, die Tochter Zadoks.
 GerElb1905 F?nfundzwanzig (2. K?n. 15, 32) Jahre war Jotham alt, als er K?nig wurde, und er regierte sechzehn Jahre zu Jerusalem; und der Name seiner Mutter war Jeruscha, die Tochter Zadoks.
 GerLut1545 Jotham war f?nfundzwanzig Jahre alt, da er K?nig ward, und regierete sechzehn Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hie©¬ Jerusa, eine Tochter Zadoks.
 GerSch Jotam war f?nfundzwanzig Jahre alt, als er K?nig ward, und regierte sechzehn Jahre lang zu Jerusalem. Und seine Mutter hie©¬ Jerusa, eine Tochter Zadoks.
 UMGreek ¥Å¥é¥ê¥ï¥ò¥é¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥å¥ó¥ø¥í ¥ç¥ë¥é¥ê¥é¥á? ¥ç¥ó¥ï ¥ï ¥É¥ø¥è¥á¥ì ¥ï¥ó¥å ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å ¥ê¥á¥é ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å ¥ä¥å¥ê¥á¥å¥î ¥å¥ó¥ç ¥å¥í ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥ó¥ï ¥ä¥å ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ç? ¥ì¥ç¥ó¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ç¥ó¥ï ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á, ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥ç¥ñ ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥á¥ä¥ø¥ê.
 ACV Jotham was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. And his mother's name was Jerushah the daughter of Zadok.
 AKJV Jotham was twenty and five years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mother's name also was Jerushah, the daughter of Zadok.
 ASV Jotham was twenty and five years old when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem: and his mother's name was Jerushah the daughter of Zadok.
 BBE Jotham was twenty-five years old when he became king; and he was ruling in Jerusalem for sixteen years; and his mother's name was Jerushah, the daughter of Zadok.
 DRC Joatham was five and twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem: the name of his mother was Jerusa the daughter of Sadoc.
 Darby Jotham was twenty-five years old when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem; and his mother's name was Jerushah, daughter of Zadok.
 ESV Jotham Reigns in Judah (For ver. 1-3, see 2 Kgs. 15:33-35) Jotham was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mother's name was Jerushah the daughter of Zadok.
 Geneva1599 Iotham was fiue and twentie yere olde when he began to reigne, and reigned sixteene yeere in Ierusalem, and his mothers name was Ierushah the daughter of Zadok.
 GodsWord Jotham was 25 years old when he began to rule. He ruled for 16 years in Jerusalem. His mother was Jerushah, daughter of Zadok.
 HNV Jotham was twenty-five years old when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem: and his mother¡¯s name wasJerushah the daughter of Zadok.
 JPS Jotham was twenty and five years old when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem; and his mother's name was Jerushah the daughter of Zadok.
 Jubilee2000 Jotham [was] twenty-five years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mother's name [was] Jerushah, the daughter of Zadok.
 LITV Jotham was a son of twenty five years when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem; and the name of his mother was Jerushah, the daughter of Zadok.
 MKJV Jotham was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. And his mother's name was Jerushah, the daughter of Zadok.
 RNKJV Jotham was twenty and five years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mothers name also was Jerushah, the daughter of Zadok.
 RWebster Jotham was twenty and five years old when he began to reign , and he reigned sixteen years in Jerusalem . His mother's name also was Jerushah , the daughter of Zadok .
 Rotherham twenty-five years old, was Jotham when he began to reign, and, sixteen years, reigned he in Jerusalem,?and, the name of his mother, was Jerushah, daughter of Zadok.
 UKJV Jotham was twenty and five years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mother's name also was Jerushah, the daughter of Zadok.
 WEB Jotham was twenty-five years old when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem: and his mother¡¯s name wasJerushah the daughter of Zadok.
 Webster Jotham [was] twenty and five years old when he began to reign and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mother's name also [was] Jerushah, the daughter of Zadok.
 YLT A son of twenty and five years is Jotham in his reigning, and sixteen years he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother is Jerushah daughter of Zadok.
 Esperanto La agxon de dudek kvin jaroj havis Jotam, kiam li farigxis regxo, kaj dek ses jarojn li regxis en Jerusalem. La nomo de lia patrino estis Jerusxa, filino de Cadok.
 LXX(o) ¥ô¥é¥ï? ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥å¥ó¥ø¥í ¥é¥ø¥á¥è¥á¥ì ¥å¥í ¥ó¥ø ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥ê¥á ¥å¥î ¥å¥ó¥ç ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥å¥í ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥ê¥á¥é ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ç? ¥ì¥ç¥ó¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥ç¥ñ ¥ò¥á¥ä¥ø¥ê


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø