¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±âÇÏ 17Àå 3Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾Ñ¼ö¸£ÀÇ ¿Õ »ì¸¸¿¡¼¿ÀÌ ¿Ã¶ó¿À´Ï È£¼¼¾Æ°¡ ±×¿¡°Ô Á¾ÀÌ µÇ¾î Á¶°øÀ» µå¸®´õ´Ï |
KJV |
Against him came up Shalmaneser king of Assyria; and Hoshea became his servant, and gave him presents. |
NIV |
Shalmaneser king of Assyria came up to attack Hoshea, who had been Shalmaneser's vassal and had paid him tribute. |
°øµ¿¹ø¿ª |
È£¼¼¾Æ´Â ¾Æ½Ã¸®¾Æ ¿Õ ¼£¸¶³×¼¿ÀÌ Ãĵé¾î ¿ÀÀÚ ±×ÀÇ ½ÅÇϰ¡ µÇ¾î Á¶°øÀ» ¹ÙÃÆ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
È£¼¼¾Æ´Â ¾Ñ¼ö¸£¿Õ »ì¶ó³×¼¿ÀÌ Ãĵé¾î¿ÀÀÚ ±×ÀÇ ½ÅÇϰ¡ µÇ¾î Á¶°øÀ» ¹ÙÃÆ´Ù. |
Afr1953 |
Teen hom het Salman?ser, die koning van Assiri?, opgetrek, en Hos?a het sy dienaar geword en aan hom belasting betaal. |
BulVeren |
¬±¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ü¬Ñ¬é¬Ú ¬Ñ¬ã¬Ú¬â¬Ú¬Û¬ã¬Ü¬Ú¬ñ¬ä ¬è¬Ñ¬â ¬³¬Ñ¬Ý¬Þ¬Ñ¬ß¬Ñ¬ã¬Ñ¬â ¬Ú ¬°¬ã¬Ú¬ñ ¬Þ¬å ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ý¬å¬Ô¬Ñ ¬Ú ¬Þ¬å ¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬Õ¬Ñ¬ß¬ì¬Ü. |
Dan |
Mod ham drog Assyrerkongen Salmanassar op, og Hosea underkastede sig og svarede ham Skat. |
GerElb1871 |
Wider ihn zog Salmaneser, der K?nig von Assyrien, herauf; und Hosea wurde sein Knecht und entrichtete ihm Geschenke. (d. h. wurde ihm tributpflichtig) |
GerElb1905 |
Wider ihn zog Salmaneser, der K?nig von Assyrien, herauf; und Hosea wurde sein Knecht und entrichtete ihm Geschenke. (dh. wurde ihm tributpflichtig) |
GerLut1545 |
Wider denselben zog herauf Salmanasser, der K?nig zu Assyrien. Und Hosea ward ihm untertan, da©¬ er ihm Geschenke gab. |
GerSch |
Wider denselben zog Salmanassar, der K?nig von Assyrien, herauf; und Hosea ward ihm untertan und zahlte ihm Tribut. |
UMGreek |
¥Å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥á¥í¥å¥â¥ç ¥Ò¥á¥ë¥ì¥á¥í¥á¥ò¥á¥ñ ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ó¥ç? ¥Á¥ò¥ò¥ô¥ñ¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å¥í ¥Ø¥ò¥ç¥å ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥é¥ä¥å¥í ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥õ¥ï¥ñ¥ï¥í. |
ACV |
Shalmaneser king of Assyria came up against him. And Hoshea became his servant, and brought him tribute. |
AKJV |
Against him came up Shalmaneser king of Assyria; and Hoshea became his servant, and gave him presents. |
ASV |
Against him came up Shalmaneser king of Assyria; and Hoshea became his servant, and brought him tribute. |
BBE |
Against him came up Shalmaneser, king of Assyria, and Hoshea became his servant and sent him offerings. |
DRC |
Against him came up Salmanasar king of the Assyrians, and Osee became his servant, and paid him tribute. |
Darby |
Against him came up Shalmaneser king of Assyria, and Hoshea became his servant, and tendered him presents. |
ESV |
(For ver. 3-7, see ch. 18:9-12) Against him came up ([Hos. 10:14]) Shalmaneser king of Assyria. And Hoshea became his vassal and paid him tribute. |
Geneva1599 |
And Shalmaneser king of Asshur came vp against him, and Hoshea became his seruant, and gaue him presents. |
GodsWord |
King Shalmaneser of Assyria defeated Hoshea, who became his servant and was required to make annual payments to him. |
HNV |
Against him came up Shalmaneser king of Assyria; and Hoshea became his servant, and brought him tribute. |
JPS |
Against him came up Shalmaneser king of Assyria; and Hoshea became his servant, and brought him presents. |
Jubilee2000 |
Against him came up Shalmaneser, king of Assyria; and Hosea became his servant and gave him presents. |
LITV |
Shalmaneser the king of Assyria came against him, and Hoshea was a servant to him, and paid him tribute. |
MKJV |
Shalmaneser king of Assyria came up against him. And Hoshea became his servant and gave him taxes. |
RNKJV |
Against him came up Shalmaneser king of Assyria; and Hoshea became his servant, and gave him presents. |
RWebster |
Against him came up Shalmaneser king of Assyria ; and Hoshea became his servant , and gave him tribute . {gave: Heb. rendered} {presents: or, tribute} |
Rotherham |
Against him, came up Shalmaneser king of Assyria,?and Hoshea became his servant, and rendered him a present. |
UKJV |
Against him came up Shalmaneser king of Assyria; and Hoshea became his servant, and gave him presents. |
WEB |
Against him came up Shalmaneser king of Assyria; and Hoshea became his servant, and brought him tribute. |
Webster |
Against him came up Shalmaneser king of Assyria; and Hoshea became his servant, and gave him presents. |
YLT |
against him came up Shalmaneser king of Asshur, and Hoshea is to him a servant, and doth render to him a present. |
Esperanto |
Kontraux lin iris SXalmaneser, regxo de Asirio, kaj Hosxea farigxis lia servanto kaj donadis al li tributon. |
LXX(o) |
¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥á¥í¥å¥â¥ç ¥ò¥á¥ë¥á¥ì¥á¥í¥á¥ò¥á¥ñ ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥á¥ò¥ò¥ô¥ñ¥é¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥ç¥è¥ç ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ø¥ò¥ç¥å ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ì¥á¥í¥á¥á |