¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±âÇÏ 14Àå 21Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À¯´Ù ¿Â ¹é¼ºÀÌ ¾Æ»ç·ª¸¦ ±×ÀÇ ¾Æ¹öÁö ¾Æ¸¶»þ¸¦ ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀ¸·Î »ïÀ¸´Ï ±× ¶§¿¡ ±×ÀÇ ³ªÀ̰¡ ½ÊÀ° ¼¼¶ó |
KJV |
And all the people of Judah took Azariah, which was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah. |
NIV |
Then all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿Â À¯´Ù ¹é¼ºÀÌ ³ªÀÌ ½Ê À° ¼¼ÀÎ ¿ì¸®¾ß¸¦ ÅÃÇÏ¿© ºÎ¿Õ ¾Æ¸¶Áö¾ß¸¦ ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀ¸·Î »ï¾Ò´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿Â À¯´ë ¹é¼ºÀÌ ³ªÀÌ 16»ìÀÎ ¿ì¾¾¾ß¸¦ ÅÃÇÏ¿© ºÎ¿Õ ¾Æ¸¶½Ã¾ß¸¦ ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀ¸·Î »ï¾Ò´Ù. |
Afr1953 |
En die hele volk van Juda het As?rja geneem, wat toe sestien jaar oud was, en hom koning gemaak in die plek van sy vader Am?sia. |
BulVeren |
¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬è¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ ¬ß¬Ñ ¬À¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ù¬Ö ¬¡¬Ù¬Ñ¬â¬Ú¬ñ, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ê¬Ö¬ã¬ä¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú, ¬Ú ¬Ô¬à ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬è¬Ñ¬â ¬Ó¬Þ¬Ö¬ã¬ä¬à ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ñ ¬Þ¬å ¬¡¬Þ¬Ñ¬ã¬Ú¬ñ. |
Dan |
Hele Folket i Juda tog s? Azarja, der dengang var seksten ?r gammel, og gjorde ham til Konge i hans Fader Amazjas Sted. |
GerElb1871 |
Und (2. Chron. 26,1) das ganze Volk von Juda nahm Asarja, der sechzehn Jahre alt war, und sie machten ihn zum K?nig an seines Vaters Amazja Statt. |
GerElb1905 |
Und (2. Chron. 26, 1) das ganze Volk von Juda nahm Asarja, der sechzehn Jahre alt war, und sie machten ihn zum K?nig an seines Vaters Amazja Statt. |
GerLut1545 |
Und das ganze Volk Judas nahm Asarja in seinem sechzehnten Jahr und machten ihn zum K?nige anstatt seines Vaters Amazia. |
GerSch |
Und das ganze Volk Juda nahm Asaria in seinem sechzehnten Lebensjahre und machten ihn zum K?nig an Stelle seines Vaters Amazia. |
UMGreek |
¥Å¥ë¥á¥â¥å ¥ä¥å ¥ð¥á? ¥ï ¥ë¥á¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ô¥ä¥á ¥ó¥ï¥í ¥Á¥æ¥á¥ñ¥é¥á¥í, ¥ï¥í¥ó¥á ¥ç¥ë¥é¥ê¥é¥á? ¥ä¥å¥ê¥á¥å¥î ¥å¥ó¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥á ¥á¥í¥ó¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á¥ó¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ì¥á¥ò¥é¥ï¥ô. |
ACV |
And all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in the place of his father Amaziah. |
AKJV |
And all the people of Judah took Azariah, which was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah. |
ASV |
And all the people of Judah took (1) Azariah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah. (1) In 2 Ki 15:13 and 2 Ch 26:1 Uzziah ) |
BBE |
Then all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah. |
DRC |
And all the people of Juda took Azarias, who was sixteen years old, and made him king instead of his father Amasias. |
Darby |
And all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah. |
ESV |
And all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah. |
Geneva1599 |
Then all the people of Iudah tooke Azariah which was sixteene yeere olde, and made him King for his father Amaziah. |
GodsWord |
All the people of Judah took Azariah, who was 16 years old, and made him king in place of his father Amaziah. |
HNV |
All the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah. |
JPS |
And all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah. |
Jubilee2000 |
Then all the people of Judah took Azariah, who [was] sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah. |
LITV |
And all the people of Judah took Azariah (and he was a son of sixteen years), and they made him king instead of his father Amaziah. |
MKJV |
And all the people of Judah took Azariah who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah. |
RNKJV |
And all the people of Judah took Azariah, which was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah. |
RWebster |
And all the people of Judah took Azariah , who was sixteen years old , and made him king instead of his father Amaziah . {Azariah: also called, Uzziah} |
Rotherham |
And all the people of Judah took Azariah, he, being sixteen yearn old,?and made, him, king instead of his father Amaziah. |
UKJV |
And all the people of Judah took Azariah, which was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah. |
WEB |
All the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah. |
Webster |
And all the people of Judah took Azariah, who [was] sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah. |
YLT |
And all the people of Judah take Azariah, and he is a son of sixteen years, and cause him to reign instead of his father Amaziah; |
Esperanto |
Kaj la tuta Juda popolo prenis Azarjan, kiu havis la agxon de dek ses jaroj, kaj faris lin regxo anstataux lia patro Amacja. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥â¥å¥í ¥ð¥á? ¥ï ¥ë¥á¥ï? ¥é¥ï¥ô¥ä¥á ¥ó¥ï¥í ¥á¥æ¥á¥ñ¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥ô¥é¥ï? ¥å¥ê¥ê¥á¥é¥ä¥å¥ê¥á ¥å¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥á¥í¥ó¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á¥ó¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥ì¥å¥ò¥ò¥é¥ï¥ô |