Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç»ç±â 6Àå 33Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ¶§¿¡ ¹Ìµð¾È°ú ¾Æ¸»·º°ú µ¿¹æ »ç¶÷µéÀÌ ´Ù ÇÔ²² ¸ð¿© ¿ä´Ü °­À» °Ç³Ê¿Í¼­ À̽º¸£¿¤ °ñÂ¥±â¿¡ ÁøÀ» Ä£Áö¶ó
 KJV Then all the Midianites and the Amalekites and the children of the east were gathered together, and went over, and pitched in the valley of Jezreel.
 NIV Now all the Midianites, Amalekites and other eastern peoples joined forces and crossed over the Jordan and camped in the Valley of Jezreel.
 °øµ¿¹ø¿ª ¸¶Ä§ ¹Ìµð¾È »ç¶÷µéÀº ¾Æ¸»·º »ç¶÷°ú µ¿¹æÀÇ ¹é¼ºµéÀ» ´Ù ¸ð¾Æ °¡Áö°í °­À» °Ç³Ê ÀÌÁ¿¤ ÆòÁö¿¡ ÁøÀ» Ä¡°í ÀÖ¾ú´Âµ¥,
 ºÏÇѼº°æ ¸¶Ä§ ¹Ìµð¾È »ç¶÷µéÀº ¾Æ¸»·º »ç¶÷°ú µ¿¹æÀÇ ¹é¼ºµéÀ» ´Ù ¸ð¾Æ°¡Áö°í °­À» °Ç³Ê À̽º¸£¿¤ ÆòÁö¿¡ ÁøÀ» Ä¡°í ÀÖ¾ú´Âµ¥
 Afr1953 Toe het al die Midianiete en Amalekiete en die kinders van die Ooste aanmekaargesluit en deurgetrek en in die laagte van J¢®sre?l laer opgeslaan.
 BulVeren ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬è¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ¬ä ¬®¬Ñ¬Õ¬Ú¬Ñ¬Þ ¬Ú ¬¡¬Þ¬Ñ¬Ý¬Ú¬Ü ¬Ú ¬Ú¬Ù¬ä¬à¬é¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ø¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬Ú ¬ã¬Ö ¬ã¬ì¬Ò¬â¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬Ö¬Õ¬ß¬à ¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Þ¬Ú¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬«¬à¬â¬Õ¬Ñ¬ß, ¬Ú ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬à¬Ý¬à¬Ø¬Ú¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬ß ¬Ó ¬Õ¬à¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬¦¬Ù¬â¬Ñ¬Ö¬Ý.
 Dan Alle Midjaniterne, Amalekiterne og ¨ªstens Stammer sluttede sig sammen, satte over Jordan og slog Lejr p? Jizre'elsletten.
 GerElb1871 Und ganz Midian und Amalek und die S?hne des Ostens versammelten sich allzumal, und sie setzten ?ber den Jordan und lagerten sich im Tale Jisreel.
 GerElb1905 Und ganz Midian und Amalek und die S?hne des Ostens versammelten sich allzumal, und sie setzten ?ber den Jordan und lagerten sich im Tale Jisreel.
 GerLut1545
 GerSch Als nun die Midianiter und die Amalekiter und die Morgenl?nder sich vereinigt hatten und her?bergezogen waren und sich in der Ebene Jesreel lagerten,
 UMGreek ¥Ó¥ï¥ó¥å ¥ò¥ô¥í¥ç¥ö¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥ì¥ï¥ô ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥Ì¥á¥ä¥é¥á¥í¥é¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥Á¥ì¥á¥ë¥ç¥ê¥é¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥ï¥é ¥ó¥ç? ¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ë¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥å¥â¥ç¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥ï¥ð¥å¥ä¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ê¥ï¥é¥ë¥á¥ä¥é ¥É¥å¥æ¥ñ¥á¥å¥ë.
 ACV Then all the Midianites and the Amalekites and the sons of the east assembled themselves together. And they passed over, and encamped in the valley of Jezreel.
 AKJV Then all the Midianites and the Amalekites and the children of the east were gathered together, and went over, and pitched in the valley of Jezreel.
 ASV Then all the Midianites and the Amalekites and the children of the east assembled themselves together; and they passed over, and encamped in the valley of Jezreel.
 BBE Then all the Midianites and the Amalekites and the people of the east, banding themselves together, went over and put up their tents in the valley of Jezreel.
 DRC Now all Madian, and Amalec, and the eastern people were gathered together, and passing over the Jordan, camped in the valley of Jezrael.
 Darby And all Midian and Amalek and the children of the east were gathered together, and went over, and encamped in the valley of Jezreel.
 ESV Now (ver. 3) all the Midianites and the Amalekites and the people of the East came together, and they crossed the Jordan and encamped in (Josh. 17:16) the Valley of Jezreel.
 Geneva1599 Then all the Midianites and the Amalekites and they of ye East, were gathered together, aud went and pitched in the valley of Izreel.
 GodsWord All of Midian, Amalek, and Kedem combined their armies, crossed [the Jordan River], and camped in the valley of Jezreel.
 HNV Then all the Midianites and the Amalekites and the children of the east assembled themselves together; and they passed over, andencamped in the valley of Jezreel.
 JPS Now all the Midianites and the Amalekites and the children of the east assembled themselves together; and they passed over, and pitched in the valley of Jezreel.
 Jubilee2000 Then all the Midianites and the Amalekites and the sons of the east gathered themselves together as one and went over and pitched camp in the valley of Jezreel.
 LITV And all Midian and Amalek, and the sons of the east, were gathered together, and crossed over, and camped in the valley of Jezreel.
 MKJV Then all the Midianites and the Amalekites, and the sons of the east were gathered together, and went over and pitched in the valley of Jezreel.
 RNKJV Then all the Midianites and the Amalekites and the children of the east were gathered together, and went over, and pitched in the valley of Jezreel.
 RWebster Then all the Midianites and the Amalekites and the children of the east were gathered together , and went over , and encamped in the valley of Jezreel .
 Rotherham Now, all the Midianites and the Amalekites and the sons of the east, were gathered together,?and they crossed over and pitched in the vale of Jezreel.
 UKJV Then all the Midianites and the Amalekites and the children of the east were gathered together, and went over, and pitched in the valley of Jezreel.
 WEB Then all the Midianites and the Amalekites and the children of the east assembled themselves together; and they passed over, andencamped in the valley of Jezreel.
 Webster Then all the Midianites, and the Amalekites, and the children of the east were assembled, and went over, and encamped in the valley of Jezreel.
 YLT And all Midian and Amalek and the sons of the east have been gathered together, and pass over, and encamp in the valley of Jezreel,
 Esperanto Kaj cxiuj Midjanidoj kaj Amalekidoj kaj orientanoj kolektigxis kune, kaj transiris kaj starigxis tendare en la valo Jizreel.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ò¥á ¥ì¥á¥ä¥é¥á¥ì ¥ê¥á¥é ¥á¥ì¥á¥ë¥ç¥ê ¥ê¥á¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ë¥ø¥í ¥ò¥ô¥í¥ç¥ö¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥á¥ô¥ó¥ï ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥å¥â¥ç¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥í¥å¥â¥á¥ë¥ï¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ê¥ï¥é¥ë¥á¥ä¥é ¥é¥å¥æ¥ñ¥á¥å¥ë


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø