¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 31Àå 18Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í²²¼ ½Ã³» »ê À§¿¡¼ ¸ð¼¼¿¡°Ô À̸£½Ã±â¸¦ ¸¶Ä¡½Å ¶§¿¡ Áõ°ÅÆÇ µÑÀ» ¸ð¼¼¿¡°Ô ÁÖ½Ã´Ï ÀÌ´Â µ¹ÆÇÀÌ¿ä Çϳª´ÔÀÌ Ä£È÷ ¾²½Å °ÍÀÌ´õ¶ó |
KJV |
And he gave unto Moses, when he had made an end of communing with him upon mount Sinai, two tables of testimony, tables of stone, written with the finger of God. |
NIV |
When the LORD finished speaking to Moses on Mount Sinai, he gave him the two tablets of the Testimony, the tablets of stone inscribed by the finger of God. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ßÈѲ²¼´Â ½Ã³ªÀ̻꿡¼ ¸ð¼¼¿Í À̾߱⸦ ´Ù ¸¶Ä¡½Ã°í ÇÏ´À´Ô²²¼ ¼Õ¼ö µ¹ÆÇ¿¡ ¾²½Å Áõ°ÅÆÇ µÎ °³¸¦ ¸ð¼¼¿¡°Ô Á̴ּÙ. |
ºÏÇѼº°æ |
¿©È£¿Í²²¼´Â ½Ã³ªÀ̻꿡¼ ¸ð¼¼¿Í À̾߱⸦ ´Ù ¸¶Ä¡½Ã°í ÇÏ´À´Ô²²¼ ¼Õ¼ö µ¹ÆÇ¿¡ ¾²½Å Áõ°ÅÆÇ µÎ °³¸¦ ¸ð¼¼¿¡°Ô Á̴ּÙ. |
Afr1953 |
En Hy het aan Moses, toe Hy ge?indig het om met hom te spreek op die berg Sinai, die twee tafels van die Getuienis gegee, tafels van klip, beskrywe met die vinger van God. |
BulVeren |
¬ª ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬ã ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬ß¬Ñ ¬³¬Ú¬ß¬Ñ¬Û¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬á¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬ß¬Ñ, ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Þ¬å ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬Õ¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬á¬Ý¬à¬é¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à, ¬Ü¬Ñ¬Þ¬Ö¬ß¬ß¬Ú ¬á¬Ý¬à¬é¬Ú, ¬ß¬Ñ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬ß¬Ú ¬ã ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬ñ ¬á¬â¬ì¬ã¬ä. |
Dan |
Da han nu var f©¡rdig med at tale til Moses p? Sinaj Bjerg, overgav han ham Vidnesbyrdets to Tavler, Stentavler, der var beskrevet med Guds Finger. |
GerElb1871 |
Und er gab dem Mose, als er auf dem Berge Sinai mit ihm ausgeredet hatte, die zwei Tafeln des Zeugnisses, Tafeln von Stein, beschrieben mit dem Finger Gottes. |
GerElb1905 |
Und er gab dem Mose, als er auf dem Berge Sinai mit ihm ausgeredet hatte, die zwei Tafeln des Zeugnisses, Tafeln von Stein, beschrieben mit dem Finger Gottes. |
GerLut1545 |
Und da der HERR ausgeredet hatte mit Mose auf dem Berge Sinai, gab er ihm zwo Tafeln des Zeugnisses; die waren steinern und geschrieben mit dem Finger Gottes. |
GerSch |
Als er mit Mose auf dem Berge Sinai zu Ende geredet hatte, gab er ihm die beiden Tafeln des Zeugnisses; die waren steinern und mit dem Finger Gottes beschrieben. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç¥í, ¥á¥õ¥ï¥ô ¥å¥ó¥å¥ë¥å¥é¥ø¥ò¥å ¥ë¥á¥ë¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ñ¥ï¥ô? ¥Ò¥é¥í¥á, ¥ä¥ô¥ï ¥ð¥ë¥á¥ê¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô, ¥ð¥ë¥á¥ê¥á? ¥ë¥é¥è¥é¥í¥á? ¥ã¥å¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥å¥í¥á? ¥ì¥å ¥ó¥ï¥í ¥ä¥á¥ê¥ó¥ô¥ë¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô. |
ACV |
And he gave to Moses, when he had made an end of communing with him upon mount Sinai, the two tablets of the testimony, tablets of stone, written with the finger of God. |
AKJV |
And he gave to Moses, when he had made an end of communing with him on mount Sinai, two tables of testimony, tables of stone, written with the finger of God. |
ASV |
And he gave unto Moses, when he had made an end of communing with him upon mount Sinai, the two tables of the testimony, tables of stone, written with the finger of God. |
BBE |
And when his talk with Moses on Mount Sinai was ended, he gave him the two stones of the law, two stones on which was the writing made by the finger of God. |
DRC |
And the Lord, when he had ended these words in mount Sinai, gave to Moses two stone tables of testimony, written with the finger of God. |
Darby |
And he gave to Moses, when he had ended speaking with him on mount Sinai, the two tables of testimony, tables of stone, written with the finger of God. |
ESV |
And he gave to Moses, when he had finished speaking with him on Mount Sinai, the (ch. 24:12; 32:15, 16; Deut. 4:13; 5:22; 9:10, 11; [2 Cor. 3:3]) two tablets of the testimony, tablets of stone, written with (See ch. 8:19) the finger of God. |
Geneva1599 |
Thus (when the Lord had made an ende of communing with Moses vpon mount Sinai) he gaue him two Tables of the Testimonie, euen tables of stone, written with the finger of God. |
GodsWord |
The LORD finished speaking to Moses on Mount Sinai. Then he gave him the two tablets with his words on them, stone tablets inscribed by God himself. |
HNV |
He gave to Moses, when he finished speaking with him on Mount Sinai, the two tablets of the testimony, stone tablets, written withGod¡¯s finger. |
JPS |
And He gave unto Moses, when He had made an end of speaking with him upon mount Sinai, the two tables of the testimony, tables of stone, written with the finger of God. |
Jubilee2000 |
And he gave unto Moses, when he finished speaking with him upon mount Sinai, two tables of the testimony, tables of stone, written with the finger of God.: |
LITV |
And when He finished speaking with him on Mount Sinai, He gave to Moses the two tablets of the testimony, tablets of stone, written by the finger of God. |
MKJV |
And He gave to Moses, when He had made an end of speaking with him upon Mount Sinai, two tablets of the testimony, tablets of stone, written by the finger of God. |
RNKJV |
And he gave unto Moses, when he had made an end of communing with him upon mount Sinai, two tables of testimony, tables of stone, written with the finger of Elohim. |
RWebster |
And to Moses , when he finished speaking with him upon mount Sinai , he gave two tables of testimony , tables of stone , written with the finger of God . |
Rotherham |
Then gave he unto Moses, as he finished speaking with him in Mount Sinai, the two tables of the testimony,?tables of stone, written with the finger of God, |
UKJV |
And he gave unto Moses, when he had made an end of communing with him upon mount Sinai, two tables of testimony, tables of stone, written with the finger of God. |
WEB |
He gave to Moses, when he finished speaking with him on Mount Sinai, the two tablets of the testimony, stone tablets, written withGod¡¯s finger. |
Webster |
And to Moses, when he had made an end of communing with him upon mount Sinai, he gave two tables of testimony, tables of stone, written with the finger of God. |
YLT |
And He giveth unto Moses, when He finisheth speaking with him in mount Sinai, two tables of the testimony, tables of stone, written by the finger of God. |
Esperanto |
Kaj, fininte paroli al li sur la monto Sinaj, la Eternulo donis al Moseo du tabelojn de atesto, tabelojn sxtonajn, skribitajn per la fingro de Dio. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥ì¥ø¥ô¥ò¥å¥é ¥ç¥í¥é¥ê¥á ¥ê¥á¥ó¥å¥ð¥á¥ô¥ò¥å¥í ¥ë¥á¥ë¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ï¥ñ¥å¥é ¥ó¥ø ¥ò¥é¥í¥á ¥ó¥á? ¥ä¥ô¥ï ¥ð¥ë¥á¥ê¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥ë¥á¥ê¥á? ¥ë¥é¥è¥é¥í¥á? ¥ã¥å¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥å¥í¥á? ¥ó¥ø ¥ä¥á¥ê¥ó¥ô¥ë¥ø ¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ï¥ô |