Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 38Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¹«ÁöÇÑ ¸»·Î »ý°¢À» ¾îµÓ°Ô ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ´©±¸³Ä
 KJV Who is this that darkeneth counsel by words without knowledge?
 NIV "Who is this that darkens my counsel with words without knowledge?
 °øµ¿¹ø¿ª ºÎÁú¾ø´Â ¸»·Î ³ªÀÇ ¶æÀ» °¡¸®´Â ÀÚ°¡ ´©±¸³Ä ?
 ºÏÇѼº°æ ºÎÁú¾ø´Â ¸»·Î ³ªÀÇ ¶æÀ» °¡¸®¿ì´Â ÀÚ°¡ ´©±¸³Ä.
 Afr1953 Wie maak die raadsbesluit daar tot duisternis met woorde sonder kennis?
 BulVeren ¬¬¬à¬Û ¬Ö ¬ä¬à¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬á¬à¬Þ¬â¬Ñ¬é¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ã¬ì¬Ó¬Ö¬ä¬Ñ ¬®¬Ú ¬ã ¬Õ¬å¬Þ¬Ú ¬Ò¬Ö¬Ù ¬Ù¬ß¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö?
 Dan "Hvem fordunkler mit R?d med Ord, som er uden Mening?
 GerElb1871 Wer ist es, der den Rat verdunkelt mit Worten ohne Erkenntnis?
 GerElb1905 Wer ist es, der den Rat verdunkelt mit Worten ohne Erkenntnis?
 GerLut1545 Wer ist der, der so fehlet in der Weisheit und redet so mit Unverstand?
 GerSch Wer verfinstert da Gottes Rat mit seinen unverst?ndigen Reden?
 UMGreek ¥Ó¥é? ¥ï¥ô¥ó¥ï?, ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥ò¥ê¥ï¥ó¥é¥æ¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥â¥ï¥ô¥ë¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ä¥é¥á ¥ë¥ï¥ã¥ø¥í ¥á¥ò¥ô¥í¥å¥ó¥ø¥í;
 ACV Who is this that darkens counsel by words without knowledge?
 AKJV Who is this that darkens counsel by words without knowledge?
 ASV Who is this that darkeneth counsel By words without knowledge?
 BBE Who is this who makes the purpose of God dark by words without knowledge?
 DRC Who is this that wrappeth up sentences in unskillful words?
 Darby Who is this that darkeneth counsel by words without knowledge?
 ESV Who is this that (ch. 42:3) darkens counsel by words (See ch. 35:16) without knowledge?
 Geneva1599 Who is this that darkeneth the counsell by wordes without knowledge?
 GodsWord "Who is this that belittles my advice with words that do not show any knowledge [about it]?
 HNV ¡°Who is this who darkens counselby words without knowledge?
 JPS Who is this that darkeneth counsel by words without knowledge?
 Jubilee2000 Who [is] this that darkens counsel by words without knowledge?
 LITV Who is this that darkens counsel by words without knowledge?
 MKJV Who is this that darkens counsel by words without knowledge?
 RNKJV Who is this that darkeneth counsel by words without knowledge?
 RWebster Who is this that darkeneth counsel by words without knowledge ?
 Rotherham Who is it that darkeneth counsel, by words, without knowledge?
 UKJV Who is this that darkens counsel by words without knowledge?
 WEB ¡°Who is this who darkens counselby words without knowledge?
 Webster Who [is] this that darkeneth counsel by words without knowledge?
 YLT Who is this--darkening counsel, By words without knowledge?
 Esperanto Kiu estas tiu, kiu mallumigas la plej altan decidon Per vortoj sensencaj?
 LXX(o) ¥ó¥é? ¥ï¥ô¥ó¥ï? ¥ï ¥ê¥ñ¥ô¥ð¥ó¥ø¥í ¥ì¥å ¥â¥ï¥ô¥ë¥ç¥í ¥ò¥ô¥í¥å¥ö¥ø¥í ¥ä¥å ¥ñ¥ç¥ì¥á¥ó¥á ¥å¥í ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥å¥ì¥å ¥ä¥å ¥ï¥é¥å¥ó¥á¥é ¥ê¥ñ¥ô¥ð¥ó¥å¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505767
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954068
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899943
»ç¶û  889098
¹Ù¿ï  882168


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø