¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±âÇÏ 15Àå 13Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À¯´Ù ¿Õ ¿ô½Ã¾ß Á¦»ï½Ê±¸³â¿¡ ¾ßº£½ºÀÇ ¾Æµé »ì·ëÀÌ »ç¸¶¸®¾Æ¿¡¼ ¿ÕÀÌ µÇ¾î ÇÑ ´Þ µ¿¾È ´Ù½º¸®´Ï¶ó |
KJV |
Shallum the son of Jabesh began to reign in the nine and thirtieth year of Uzziah king of Judah; and he reigned a full month in Samaria. |
NIV |
Shallum son of Jabesh became king in the thirty-ninth year of Uzziah king of Judah, and he reigned in Samaria one month. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ßº£½ºÀÇ ¾Æµé »ì·ëÀÌ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿ÕÀÌ µÈ °ÍÀº À¯´Ù ¿Õ ¿ìÂî¾ß Á¦»ï½Ê ±¸ ³âÀÇ ÀÏÀ̾ú´Ù. ±×´Â »ç¸¶¸®¾Æ¿¡¼ ÀÏ °³¿ù°£ ´Ù½º·È´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¾ßº£½ºÀÇ ¾Æµé »ì·ëÀÌ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿ÕÀÌ µÈ °ÍÀº À¯´ë¿Õ ¿ì¾¾¾ß Á¦39³âÀÇ ÀÏÀ̾ú´Ù. ±×´Â »ç¸¶¸®¾Æ¿¡¼ 1°³¿ù°£ ´Ù½º¸®¿´´Ù. |
Afr1953 |
Sallum, die seun van Jabes, het in die nege en dertigste jaar van Uss¢®a, die koning van Juda, koning geword en 'n maand lank in Samar¢®a geregeer. |
BulVeren |
¬³¬Ñ¬Ý¬å¬Þ, ¬ã¬Ú¬ß ¬ß¬Ñ ¬Á¬Ó¬Ú¬ã, ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬è¬Ñ¬â¬Ú ¬Ó ¬ä¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ú ¬Õ¬Ö¬Ó¬Ö¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ð¬Õ¬à¬Ó¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â ¬°¬Ù¬Ú¬ñ ¬Ú ¬è¬Ñ¬â¬å¬Ó¬Ñ ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Þ¬Ö¬ã¬Ö¬è ¬Ó ¬³¬Ñ¬Þ¬Ñ¬â¬Ú¬ñ. |
Dan |
I Kong Uzzija af Judas ni og tredivte Regerings?r blev Sjallum, Jabesjs S©ªn, Konge, og han herskede en M?neds Tid i Samaria. |
GerElb1871 |
Sallum, der Sohn Jabes?, wurde K?nig im 39. Jahre Ussijas, des K?nigs von Juda; und er regierte einen Monat lang zu Samaria. |
GerElb1905 |
Sallum, der Sohn Jabes', wurde K?nig im neununddrei©¬igsten Jahre Ussijas, des K?nigs von Juda; und er regierte einen Monat lang zu Samaria. |
GerLut1545 |
Sallum aber, der Sohn Jabes ward K?nig im neununddrei©¬igsten Jahr Asarjas, des K?nigs Judas, und regierete einen Monden zu Samaria. |
GerSch |
Sallum aber, der Sohn des Jabes, ward K?nig im neununddrei©¬igsten Jahre Ussijas, des K?nigs von Juda, und regierte einen Monat lang zu Samaria. |
UMGreek |
¥Å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å ¥ä¥å ¥Ò¥á¥ë¥ë¥ï¥ô¥ì ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥á¥â¥å¥é? ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥ò¥ó¥ø ¥å¥í¥í¥á¥ó¥ø ¥å¥ó¥å¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Ï¥æ¥é¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ô¥ä¥á, ¥ê¥á¥é ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥å¥í¥á ¥ì¥ç¥í¥á ¥å¥í ¥Ò¥á¥ì¥á¥ñ¥å¥é¥á. |
ACV |
Shallum the son of Jabesh began to reign in the thirty-ninth year of Uzziah king of Judah, and he reigned the space of a month in Samaria. |
AKJV |
Shallum the son of Jabesh began to reign in the nine and thirtieth year of Uzziah king of Judah; and he reigned a full month in Samaria. |
ASV |
Shallum the son of Jabesh began to reign in the nine and thirtieth year of Uzziah king of Judah; and he reigned the space of a month in Samaria. |
BBE |
Shallum, the son of Jabesh, became king in the thirty-ninth year of Uzziah, king of Judah; and he was ruling in Samaria for the space of one month. |
DRC |
Sellum the son of Jabes began to reign in the nine and thirtieth year of Azarias king of Juda: and reigned one month in Samaria. |
Darby |
Shallum the son of Jabesh began to reign in the thirty-ninth year of Uzziah king of Judah; and he reigned a full month in Samaria. |
ESV |
Shallum Reigns in IsraelShallum the son of Jabesh began to reign in the thirty-ninth year of ([ver. 1]) Uzziah king of Judah, and he reigned one month in (1 Kgs. 16:24) Samaria. |
Geneva1599 |
Shallum the sonne of Iabesh began to reigne in the nine and thirtieth yeere of Vzziah King of Iudah: and he reigned the space of a moneth in Samaria. |
GodsWord |
Shallum, son of Jabesh, became king in Azariah's thirty-ninth year as king of Judah. Shallum ruled for an entire month in Samaria. |
HNV |
Shallum the son of Jabesh began to reign in the thirty-ninth year of Uzziah king of Judah; and he reigned for a month in Samaria. |
JPS |
Shallum the son of Jabesh began to reign in the nine and thirtieth year of Uzziah king of Judah; and he reigned the space of a month in Samaria. |
Jubilee2000 |
Shallum, the son of Jabesh, began to reign in the year thirty-nine of Uzziah, king of Judah; and he reigned a full month in Samaria. |
LITV |
Shallum the son of Jabesh began to reign in the thirty ninth year of Uzziah the king of Judah, and he reigned a full month in Samaria. |
MKJV |
Shallum the son of Jabesh began to reign in the thirty-ninth year of Uzziah king of Judah. And he reigned in Samaria a full month. |
RNKJV |
Shallum the son of Jabesh began to reign in the nine and thirtieth year of Uzziah king of Judah; and he reigned a full month in Samaria. |
RWebster |
Shallum the son of Jabesh began to reign in the nine and thirtieth year of Uzziah king of Judah ; and he reigned a full month in Samaria . {Uzziah: Gr. Ozias} {a full...: Heb. a month of days} |
Rotherham |
Shallum the son of Jabesh, began to reign, in the thirty-ninth year of Uzziah, king of Judah,?for the space of a month in Samaria. |
UKJV |
Shallum the son of Jabesh began to reign in the nine and thirtieth year of Uzziah king of Judah; and he reigned a full month in Samaria. |
WEB |
Shallum the son of Jabesh began to reign in the thirty-ninth year of Uzziah king of Judah; and he reigned for a month in Samaria. |
Webster |
Shallum the son of Jabesh began to reign in the nine and thirtieth year of Uzziah king of Judah; and he reigned a full month in Samaria. |
YLT |
Shallum son of Jabesh hath reigned in the thirty and ninth year of Uzziah king of Judah, and he reigneth a month of days in Samaria; |
Esperanto |
SXalum, filo de Jabesx, farigxis regxo en la tridek-nauxa jaro de Uzija, regxo de Judujo. Kaj li regxis unu monaton en Samario. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ò¥å¥ë¥ë¥ï¥ô¥ì ¥ô¥é¥ï? ¥é¥á¥â¥é? ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥å¥ó¥å¥é ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥ò¥ó¥ø ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥á¥ó¥ø ¥á¥æ¥á¥ñ¥é¥á ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é ¥é¥ï¥ô¥ä¥á ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥ò¥å¥ë¥ë¥ï¥ô¥ì ¥ì¥ç¥í¥á ¥ç¥ì¥å¥ñ¥ø¥í ¥å¥í ¥ò¥á¥ì¥á¥ñ¥å¥é¥á |