¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±â»ó 14Àå 21Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¼Ö·Î¸óÀÇ ¾Æµé ¸£È£º¸¾ÏÀº À¯´Ù ¿ÕÀÌ µÇ¾úÀ¸´Ï ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ¿ÕÀ§¿¡ ¿À¸¦ ¶§¿¡ ³ªÀ̰¡ »ç½ÊÀÏ ¼¼¶ó ¿©È£¿Í²²¼ ÀÚ±â À̸§À» µÎ½Ã·Á°í À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ÁöÆÄ °¡¿îµ¥¿¡¼ ÅÃÇϽмºÀ¾ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ ½ÊÄ¥ ³â µ¿¾È ´Ù½º¸®´Ï¶ó ±×ÀÇ ¾î¸Ó´ÏÀÇ À̸§Àº ³ª¾Æ¸¶¿ä ¾Ï¸ó »ç¶÷ÀÌ´õ¶ó |
KJV |
And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty and one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD did choose out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother's name was Naamah an Ammonitess. |
NIV |
Rehoboam son of Solomon was king in Judah. He was forty-one years old when he became king, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city the LORD had chosen out of all the tribes of Israel in which to put his Name. His mother's name was Naamah; she was an Ammonite. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇÑÆí À¯´Ù´Â ¼Ö·Î¸óÀÇ ¾Æµé ¸£È£º¸¾Ï¿ÕÀÌ ´Ù½º¸®°í ÀÖ¾ú´Ù. ¸£È£º¸¾ÏÀº »ç½Ê ÀÏ ¼¼¿¡ ¿ÕÀÌ µÇ¾î ¾ßÈѲ²¼ ¸ðµç À̽º¶ó¿¤ ÁöÆÄ °¡¿îµ¥¼ µû·Î ¼±ÅÃÇÏ¿© ´ç½Å °ÍÀ¸·Î »ïÀ¸½Å µµ¼º, ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ ½Ê Ä¥ ³â°£ ´Ù½º·È´Ù. ±×ÀÇ ¾î¸Ó´Ï´Â ³ª¾Æ¸¶¶ó´Â ¾Ï¸ó ¿©ÀÚ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÇÑÆí À¯´ë´Â ¼Ö·Î¸óÀÇ ¾Æµé ¸£È£º¸¾Ï¿ÕÀÌ ´Ù½º¸®°í ÀÖ¾ú´Ù. ¸£È£º¸¾ÏÀº 41»ì¿¡ ¿ÕÀÌ µÇ¾î ¿©È£¿Í²²¼ ¸ðµç À̽º¶ó¿¤ ÁöÆÄ °¡¿îµ¥¼ µû·Î ¼±ÅÃÇÏ¿© ´ç½Å °ÍÀ¸·Î »ïÀ¸½Å µµ¼º, ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ 17³â°£ ´Ù½º·È´Ù. ±×ÀÇ ¾î¸Ó´Ï´Â ³ª¾Æ¸¶¶ó´Â ¾Ï¸ó ³àÀÚ¿´´Ù. |
Afr1953 |
En Reh?beam, die seun van Salomo, was koning in Juda; een en veertig jaar was Reh?beam oud toe hy koning geword het, en sewentien jaar het hy geregeer in Jerusalem, die stad wat die HERE verkies het uit al die stamme van Israel om sy Naam daar te vestig. En die naam van sy moeder was Na?ma, die Ammonitiese. |
BulVeren |
¬¡ ¬²¬à¬Ó¬à¬Ñ¬Þ, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬³¬à¬Ý¬à¬Þ¬à¬ß, ¬è¬Ñ¬â¬å¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ó ¬À¬Õ¬Ñ. ¬²¬à¬Ó¬à¬Ñ¬Þ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ú ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬è¬Ñ¬â¬Ú, ¬Ú ¬è¬Ñ¬â¬å¬Ó¬Ñ ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú ¬Ó ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ, ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬Ñ, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ò¬â¬Ñ¬Ý ¬à¬ä ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú ¬á¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö¬ß¬Ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú ¬ä¬Ñ¬Þ ¬ª¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬³¬Ú. ¬ª¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Þ¬Ñ¬Û¬Ü¬Ñ ¬Þ¬å ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬¯¬Ñ¬Ñ¬Þ¬Ñ, ¬Ñ¬Þ¬à¬ß¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ. |
Dan |
Rehabeam, Salomos S©ªn, blev Kongei Juda. Rehabeam var een og fyrretyve ?r gammel, da han blev Konge, og han herskede sytten ?r i Jerusalem, den By, HERREN havde udvalgt af alle Israels Stammer for der at stedf©¡ste sit Navn. Hans Moder var en ammonitisk Kvinde ved Navn Na'ama. |
GerElb1871 |
Und (2. Chron. 12) Rehabeam, der Sohn Salomos, regierte in Juda. Einundvierzig Jahre war Rehabeam alt, als er K?nig wurde, und er regierte siebzehn Jahre zu Jerusalem, der Stadt, die Jehova aus allen St?mmen Israels erw?hlt hatte, um seinen Namen dorthin zu setzen. Und der Name seiner Mutter war Naama, die Ammonitin. |
GerElb1905 |
Und (2. Chron. 12) Rehabeam, der Sohn Salomos, regierte in Juda. Einundvierzig Jahre war Rehabeam alt, als er K?nig wurde, und er regierte siebzehn Jahre zu Jerusalem, der Stadt, die Jehova ausallen St?mmen Israels erw?hlt hatte, um seinen Namen dorthin zu setzen. Und der Name seiner Mutter war Naama, die Ammonitin. |
GerLut1545 |
So war Rehabeam, der Sohn Salomos, K?nig in Juda. Einundvierzig Jahre alt war Rehabeam, da er K?nig ward und regierete siebenzehn Jahre zu Jerusalem, in der Stadt, die der HERR erw?hlet hatte aus allen St?mmen Israels, da©¬ er seinen Namen daselbst hinstellete. Seine Mutter hie©¬ Naema, eine Ammonitin. |
GerSch |
Rehabeam aber, der Sohn Salomos, regierte in Juda. Einundvierzig Jahre alt war Rehabeam, als er K?nig ward, und regierte siebzehn Jahre lang zu Jerusalem, in der Stadt, die der HERR aus allen St?mmen Israels erw?hlt hatte, um seinen Namen daselbst wohnen zu lassen. Und seine Mutter hie©¬ Naama, eine Ammoniterin. |
UMGreek |
¥Ï ¥ä¥å ¥Ñ¥ï¥â¥ï¥á¥ì ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥ï¥ë¥ï¥ì¥ø¥í¥ó¥ï? ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥É¥ï¥ô¥ä¥á¥í. ¥Ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥ï? ¥å¥ó¥ï¥ô? ¥ç¥ó¥ï ¥ï ¥Ñ¥ï¥â¥ï¥á¥ì ¥ï¥ó¥å ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô?, ¥ê¥á¥é ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å ¥ä¥å¥ê¥á¥å¥ð¥ó¥á ¥å¥ó¥ç ¥å¥í ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì, ¥ó¥ç ¥ð¥ï¥ë¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥á¥í ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥î¥å¥ë¥å¥î¥å¥í ¥å¥ê ¥ð¥á¥ò¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥õ¥ô¥ë¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥è¥å¥ò¥ç ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ê¥å¥é. ¥Ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ç? ¥ì¥ç¥ó¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ç¥ó¥ï ¥Í¥á¥á¥ì¥á ¥ç ¥Á¥ì¥ì¥ø¥í¥é¥ó¥é?. |
ACV |
And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which LORD had chosen out of all the tribes of Israel to put his name there. And his mother's name was Naamah the Ammonitess. |
AKJV |
And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty and one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD did choose out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother's name was Naamah an Ammonitess. |
ASV |
And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty and one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which Jehovah had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there: and his mother's name was Naamah the Ammonitess. |
BBE |
And Rehoboam, the son of Solomon, was king in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he became king, and he was king for seventeen years in Jerusalem, the town which the Lord had made his out of all the tribes of Israel, to put his name there; his mother's name was Naamah, an Ammonite woman. |
DRC |
And Roboam the son of Solomon reigned in Juda: Roboam was one and forty years old when he began to reign: and he reigned seventeen years in Jerusalem the city, which the Lord chose out of all the tribes of Israel to put his name there. And his mother's name wee Naama an Ammonitess. |
Darby |
And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city that Jehovah had chosen out of all the tribes of Israel to put his name there; and his mother's name was Naamah, an Ammonitess. |
ESV |
Rehoboam Reigns in Judah (2 Chr. 12:13) Now Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, (ch. 11:32, 36) the city that the Lord had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there. (2 Chr. 12:13) His mother's name was Naamah the Ammonite. |
Geneva1599 |
Also Rehoboam the sonne of Salomon reigned in Iudah. Rehoboam was one and fourtie yere olde, when he began to reigne, and reigned seuenteene yere in Ierusalem, the citie which the Lord did chuse out of al the tribes of Israel, to put his Name there: and his mothers name was Naamah an Ammonite. |
GodsWord |
Rehoboam, son of Solomon, ruled Judah. He was 41 years old when he began to rule. He ruled for 17 years in Jerusalem, the city that the LORD chose from all the tribes of Israel, the city where the LORD put his name. Rehoboam's mother was an Ammonite woman named Naamah. |
HNV |
Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeenyears in Jerusalem, the city which the LORD had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there: and his mother¡¯s name wasNaamah the Ammonitess. |
JPS |
And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty and one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD had chosen out of all the tribes of Israel, to put His name there; and his mother's name was Naamah the Ammonitess. |
Jubilee2000 |
And Rehoboam, the son of Solomon, reigned in Judah. Rehoboam [was] forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD chose out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother's name [was] Naamah, an Ammonitess. |
LITV |
And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty one years old when he began to reign. And he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which Jehovah chose out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother's name was Naamah the Ammonitess. |
MKJV |
And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD chose out of all the tribes of Israel to put His name there. And his mother's name was Naamah, an Ammonitess. |
RNKJV |
And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty and one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which ???? did choose out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mothers name was Naamah an Ammonitess. |
RWebster |
And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah . Rehoboam was forty and one years old when he began to reign , and he reigned seventeen years in Jerusalem , the city which the LORD chose out of all the tribes of Israel , to put his name there. And his mother's name was Naamah an Ammonitess . |
Rotherham |
And, Rehoboam, son of Solomon, reigned in Judah,?forty-one years old, was Rehoboam when he began to reign, and seventeen years, reigned he in Jerusalem, the city which Yahweh had chosen to put his Name there, out of all the tribes of Israel, and, his mother¡¯s name, was Naamah, the Ammonitess. |
UKJV |
And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty and one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD did choose out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother's name was Naamah an Ammonitess. |
WEB |
Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeenyears in Jerusalem, the city which Yahweh had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there: and his mother¡¯s name wasNaamah the Ammonitess. |
Webster |
And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam [was] forty and one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD chose out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother's name [was] Naamah an Ammonitess. |
YLT |
And Rehoboam son of Solomon hath reigned in Judah; a son of forty and one years is Rehoboam in his reigning, and seventeen years he hath reigned in Jerusalem, the city that Jehovah chose to set His name there, out of all the tribes of Israel, and the name of his mother is Naamah the Ammonitess. |
Esperanto |
Rehxabeam, filo de Salomono, regxis en Judujo. La agxon de kvardek unu jaroj havis Rehxabeam, kiam li farigxis regxo; kaj dek sep jarojn li regxis en Jerusalem, la urbo, kiun la Eternulo elektis inter cxiuj triboj de Izrael, por estigi tie Sian nomon. La nomo de lia patrino estis Naama, la Amonidino. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ñ¥ï¥â¥ï¥á¥ì ¥ô¥é¥ï? ¥ò¥á¥ë¥ø¥ì¥ø¥í ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥å¥ð¥é ¥é¥ï¥ô¥ä¥á ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥ï? ¥å¥í¥é¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ñ¥ï¥â¥ï¥á¥ì ¥å¥í ¥ó¥ø ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥å¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥ê¥á ¥å¥ð¥ó¥á ¥å¥ó¥ç ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥å¥í ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥ó¥ç ¥ð¥ï¥ë¥å¥é ¥ç¥í ¥å¥î¥å¥ë¥å¥î¥á¥ó¥ï ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥è¥å¥ò¥è¥á¥é ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ê¥å¥é ¥å¥ê ¥ð¥á¥ò¥ø¥í ¥õ¥ô¥ë¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ç? ¥ì¥ç¥ó¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥í¥á¥á¥ì¥á ¥ç ¥á¥ì¥ì¥á¥í¥é¥ó¥é? |