Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±â»ó 14Àå 21Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¼Ö·Î¸óÀÇ ¾Æµé ¸£È£º¸¾ÏÀº À¯´Ù ¿ÕÀÌ µÇ¾úÀ¸´Ï ¸£È£º¸¾ÏÀÌ ¿ÕÀ§¿¡ ¿À¸¦ ¶§¿¡ ³ªÀ̰¡ »ç½ÊÀÏ ¼¼¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÚ±â À̸§À» µÎ½Ã·Á°í À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ÁöÆÄ °¡¿îµ¥¿¡¼­ ÅÃÇϽмºÀ¾ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ½ÊÄ¥ ³â µ¿¾È ´Ù½º¸®´Ï¶ó ±×ÀÇ ¾î¸Ó´ÏÀÇ À̸§Àº ³ª¾Æ¸¶¿ä ¾Ï¸ó »ç¶÷ÀÌ´õ¶ó
 KJV And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty and one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD did choose out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother's name was Naamah an Ammonitess.
 NIV Rehoboam son of Solomon was king in Judah. He was forty-one years old when he became king, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city the LORD had chosen out of all the tribes of Israel in which to put his Name. His mother's name was Naamah; she was an Ammonite.
 °øµ¿¹ø¿ª ÇÑÆí À¯´Ù´Â ¼Ö·Î¸óÀÇ ¾Æµé ¸£È£º¸¾Ï¿ÕÀÌ ´Ù½º¸®°í ÀÖ¾ú´Ù. ¸£È£º¸¾ÏÀº »ç½Ê ÀÏ ¼¼¿¡ ¿ÕÀÌ µÇ¾î ¾ßÈѲ²¼­ ¸ðµç À̽º¶ó¿¤ ÁöÆÄ °¡¿îµ¥¼­ µû·Î ¼±ÅÃÇÏ¿© ´ç½Å °ÍÀ¸·Î »ïÀ¸½Å µµ¼º, ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ½Ê Ä¥ ³â°£ ´Ù½º·È´Ù. ±×ÀÇ ¾î¸Ó´Ï´Â ³ª¾Æ¸¶¶ó´Â ¾Ï¸ó ¿©ÀÚ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÇÑÆí À¯´ë´Â ¼Ö·Î¸óÀÇ ¾Æµé ¸£È£º¸¾Ï¿ÕÀÌ ´Ù½º¸®°í ÀÖ¾ú´Ù. ¸£È£º¸¾ÏÀº 41»ì¿¡ ¿ÕÀÌ µÇ¾î ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ðµç À̽º¶ó¿¤ ÁöÆÄ °¡¿îµ¥¼­ µû·Î ¼±ÅÃÇÏ¿© ´ç½Å °ÍÀ¸·Î »ïÀ¸½Å µµ¼º, ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ 17³â°£ ´Ù½º·È´Ù. ±×ÀÇ ¾î¸Ó´Ï´Â ³ª¾Æ¸¶¶ó´Â ¾Ï¸ó ³àÀÚ¿´´Ù.
 Afr1953 En Reh?beam, die seun van Salomo, was koning in Juda; een en veertig jaar was Reh?beam oud toe hy koning geword het, en sewentien jaar het hy geregeer in Jerusalem, die stad wat die HERE verkies het uit al die stamme van Israel om sy Naam daar te vestig. En die naam van sy moeder was Na?ma, die Ammonitiese.
 BulVeren ¬¡ ¬²¬à¬Ó¬à¬Ñ¬Þ, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬³¬à¬Ý¬à¬Þ¬à¬ß, ¬è¬Ñ¬â¬å¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ó ¬À¬Õ¬Ñ. ¬²¬à¬Ó¬à¬Ñ¬Þ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ú ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬è¬Ñ¬â¬Ú, ¬Ú ¬è¬Ñ¬â¬å¬Ó¬Ñ ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú ¬Ó ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ, ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬Ñ, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ò¬â¬Ñ¬Ý ¬à¬ä ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú ¬á¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö¬ß¬Ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú ¬ä¬Ñ¬Þ ¬ª¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬³¬Ú. ¬ª¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Þ¬Ñ¬Û¬Ü¬Ñ ¬Þ¬å ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬¯¬Ñ¬Ñ¬Þ¬Ñ, ¬Ñ¬Þ¬à¬ß¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ.
 Dan Rehabeam, Salomos S©ªn, blev Kongei Juda. Rehabeam var een og fyrretyve ?r gammel, da han blev Konge, og han herskede sytten ?r i Jerusalem, den By, HERREN havde udvalgt af alle Israels Stammer for der at stedf©¡ste sit Navn. Hans Moder var en ammonitisk Kvinde ved Navn Na'ama.
 GerElb1871 Und (2. Chron. 12) Rehabeam, der Sohn Salomos, regierte in Juda. Einundvierzig Jahre war Rehabeam alt, als er K?nig wurde, und er regierte siebzehn Jahre zu Jerusalem, der Stadt, die Jehova aus allen St?mmen Israels erw?hlt hatte, um seinen Namen dorthin zu setzen. Und der Name seiner Mutter war Naama, die Ammonitin.
 GerElb1905 Und (2. Chron. 12) Rehabeam, der Sohn Salomos, regierte in Juda. Einundvierzig Jahre war Rehabeam alt, als er K?nig wurde, und er regierte siebzehn Jahre zu Jerusalem, der Stadt, die Jehova ausallen St?mmen Israels erw?hlt hatte, um seinen Namen dorthin zu setzen. Und der Name seiner Mutter war Naama, die Ammonitin.
 GerLut1545 So war Rehabeam, der Sohn Salomos, K?nig in Juda. Einundvierzig Jahre alt war Rehabeam, da er K?nig ward und regierete siebenzehn Jahre zu Jerusalem, in der Stadt, die der HERR erw?hlet hatte aus allen St?mmen Israels, da©¬ er seinen Namen daselbst hinstellete. Seine Mutter hie©¬ Naema, eine Ammonitin.
 GerSch Rehabeam aber, der Sohn Salomos, regierte in Juda. Einundvierzig Jahre alt war Rehabeam, als er K?nig ward, und regierte siebzehn Jahre lang zu Jerusalem, in der Stadt, die der HERR aus allen St?mmen Israels erw?hlt hatte, um seinen Namen daselbst wohnen zu lassen. Und seine Mutter hie©¬ Naama, eine Ammoniterin.
 UMGreek ¥Ï ¥ä¥å ¥Ñ¥ï¥â¥ï¥á¥ì ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥ï¥ë¥ï¥ì¥ø¥í¥ó¥ï? ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥É¥ï¥ô¥ä¥á¥í. ¥Ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥ï? ¥å¥ó¥ï¥ô? ¥ç¥ó¥ï ¥ï ¥Ñ¥ï¥â¥ï¥á¥ì ¥ï¥ó¥å ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô?, ¥ê¥á¥é ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å ¥ä¥å¥ê¥á¥å¥ð¥ó¥á ¥å¥ó¥ç ¥å¥í ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì, ¥ó¥ç ¥ð¥ï¥ë¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥á¥í ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥î¥å¥ë¥å¥î¥å¥í ¥å¥ê ¥ð¥á¥ò¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥õ¥ô¥ë¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥è¥å¥ò¥ç ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ê¥å¥é. ¥Ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ç? ¥ì¥ç¥ó¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ç¥ó¥ï ¥Í¥á¥á¥ì¥á ¥ç ¥Á¥ì¥ì¥ø¥í¥é¥ó¥é?.
 ACV And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which LORD had chosen out of all the tribes of Israel to put his name there. And his mother's name was Naamah the Ammonitess.
 AKJV And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty and one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD did choose out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother's name was Naamah an Ammonitess.
 ASV And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty and one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which Jehovah had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there: and his mother's name was Naamah the Ammonitess.
 BBE And Rehoboam, the son of Solomon, was king in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he became king, and he was king for seventeen years in Jerusalem, the town which the Lord had made his out of all the tribes of Israel, to put his name there; his mother's name was Naamah, an Ammonite woman.
 DRC And Roboam the son of Solomon reigned in Juda: Roboam was one and forty years old when he began to reign: and he reigned seventeen years in Jerusalem the city, which the Lord chose out of all the tribes of Israel to put his name there. And his mother's name wee Naama an Ammonitess.
 Darby And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city that Jehovah had chosen out of all the tribes of Israel to put his name there; and his mother's name was Naamah, an Ammonitess.
 ESV Rehoboam Reigns in Judah (2 Chr. 12:13) Now Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, (ch. 11:32, 36) the city that the Lord had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there. (2 Chr. 12:13) His mother's name was Naamah the Ammonite.
 Geneva1599 Also Rehoboam the sonne of Salomon reigned in Iudah. Rehoboam was one and fourtie yere olde, when he began to reigne, and reigned seuenteene yere in Ierusalem, the citie which the Lord did chuse out of al the tribes of Israel, to put his Name there: and his mothers name was Naamah an Ammonite.
 GodsWord Rehoboam, son of Solomon, ruled Judah. He was 41 years old when he began to rule. He ruled for 17 years in Jerusalem, the city that the LORD chose from all the tribes of Israel, the city where the LORD put his name. Rehoboam's mother was an Ammonite woman named Naamah.
 HNV Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeenyears in Jerusalem, the city which the LORD had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there: and his mother¡¯s name wasNaamah the Ammonitess.
 JPS And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty and one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD had chosen out of all the tribes of Israel, to put His name there; and his mother's name was Naamah the Ammonitess.
 Jubilee2000 And Rehoboam, the son of Solomon, reigned in Judah. Rehoboam [was] forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD chose out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother's name [was] Naamah, an Ammonitess.
 LITV And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty one years old when he began to reign. And he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which Jehovah chose out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother's name was Naamah the Ammonitess.
 MKJV And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD chose out of all the tribes of Israel to put His name there. And his mother's name was Naamah, an Ammonitess.
 RNKJV And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty and one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which ???? did choose out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mothers name was Naamah an Ammonitess.
 RWebster And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah . Rehoboam was forty and one years old when he began to reign , and he reigned seventeen years in Jerusalem , the city which the LORD chose out of all the tribes of Israel , to put his name there. And his mother's name was Naamah an Ammonitess .
 Rotherham And, Rehoboam, son of Solomon, reigned in Judah,?forty-one years old, was Rehoboam when he began to reign, and seventeen years, reigned he in Jerusalem, the city which Yahweh had chosen to put his Name there, out of all the tribes of Israel, and, his mother¡¯s name, was Naamah, the Ammonitess.
 UKJV And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty and one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD did choose out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother's name was Naamah an Ammonitess.
 WEB Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeenyears in Jerusalem, the city which Yahweh had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there: and his mother¡¯s name wasNaamah the Ammonitess.
 Webster And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam [was] forty and one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD chose out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother's name [was] Naamah an Ammonitess.
 YLT And Rehoboam son of Solomon hath reigned in Judah; a son of forty and one years is Rehoboam in his reigning, and seventeen years he hath reigned in Jerusalem, the city that Jehovah chose to set His name there, out of all the tribes of Israel, and the name of his mother is Naamah the Ammonitess.
 Esperanto Rehxabeam, filo de Salomono, regxis en Judujo. La agxon de kvardek unu jaroj havis Rehxabeam, kiam li farigxis regxo; kaj dek sep jarojn li regxis en Jerusalem, la urbo, kiun la Eternulo elektis inter cxiuj triboj de Izrael, por estigi tie Sian nomon. La nomo de lia patrino estis Naama, la Amonidino.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ñ¥ï¥â¥ï¥á¥ì ¥ô¥é¥ï? ¥ò¥á¥ë¥ø¥ì¥ø¥í ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥å¥ð¥é ¥é¥ï¥ô¥ä¥á ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥ï? ¥å¥í¥é¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ñ¥ï¥â¥ï¥á¥ì ¥å¥í ¥ó¥ø ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥å¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥ê¥á ¥å¥ð¥ó¥á ¥å¥ó¥ç ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥å¥í ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥ó¥ç ¥ð¥ï¥ë¥å¥é ¥ç¥í ¥å¥î¥å¥ë¥å¥î¥á¥ó¥ï ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥è¥å¥ò¥è¥á¥é ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ê¥å¥é ¥å¥ê ¥ð¥á¥ò¥ø¥í ¥õ¥ô¥ë¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ç? ¥ì¥ç¥ó¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥í¥á¥á¥ì¥á ¥ç ¥á¥ì¥ì¥á¥í¥é¥ó¥é?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø