¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±â»ó 7Àå 22Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× µÎ ±âµÕ ²À´ë±â¿¡´Â ¹éÇÕÈ Çü»óÀÌ ÀÖ´õ¶ó µÎ ±âµÕÀÇ °ø»ç°¡ ³¡³ª´Ï¶ó |
KJV |
And upon the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished. |
NIV |
The capitals on top were in the shape of lilies. And so the work on the pillars was completed. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±âµÕ ²À´ë±â¿¡ ³ª¸®²É¸ð¾çÀ¸·Î ¸¸µç °ÍÀ» ¾ñÀ¸´Ï ÀÌ»óÀ¸·Î½á ±âµÕÀ» ¼¼¿ì´Â ÀÏÀÌ ³¡³µ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±âµÕ²À´ë±â¿¡ ³ª¸®²É ¸ð¾çÀ¸·Î ¸¸µç °ÍÀ» ¾ñÀ¸´Ï À̰ÍÀ¸·Î ±âµÕÀ» ¼¼¿ì´Â ÀÏÀÌ ³¡³µ´Ù. |
Afr1953 |
Toe die leliewerk op die top van die pilare was, was die werk aan die pilare voltooi. |
BulVeren |
¬ª ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ì¬â¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬ä¬ì¬Ý¬Ò¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ò¬à¬ä¬Ö¬ß¬Ú ¬Ü¬â¬Ö¬Þ¬à¬Ó¬Ö. ¬´¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬ã¬Ö ¬ã¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ò¬à¬ä¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬ä¬ì¬Ý¬Ò¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö. |
Dan |
¨ªverst p? S©ªjlerne var der liljeformet Arbejde. S?ledes blev Arbejdet med S©ªjlerne f©¡rdigt. |
GerElb1871 |
Und auf der Spitze der S?ulen war Lilienarbeit. Und so wurde das Werk der S?ulen vollendet. |
GerElb1905 |
Und auf der Spitze der S?ulen war Lilienarbeit. Und so wurde das Werk der S?ulen vollendet. |
GerLut1545 |
Und es stund also oben auf den S?ulen wie Rosen. Also ward vollendet das Werk der S?ulen. |
GerSch |
Und oben auf die S?ulen kam das Lilienwerk. Damit war die Arbeit an den S?ulen vollendet. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç¥í ¥ó¥ø¥í ¥ò¥ó¥ô¥ë¥ø¥í ¥ç¥ó¥ï ¥å¥ñ¥ã¥á¥ò¥é¥á ¥ê¥ñ¥é¥í¥ø¥í ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥å¥ó¥å¥ë¥å¥é¥ø¥è¥ç ¥ç ¥ê¥á¥ó¥á¥ò¥ê¥å¥ô¥ç ¥ó¥ø¥í ¥ò¥ó¥ô¥ë¥ø¥í. |
ACV |
And upon the top of the pillars was lily-work: so was the work of the pillars finished. |
AKJV |
And on the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished. |
ASV |
And upon the top of the pillars was lily-work: so was the work of the pillars finished. |
BBE |
The tops of the pillars had a design of flowers; and the work of making the pillars was complete. |
DRC |
And upon the tops of the pillars he made lily work: so the work of the pillars was finished. |
Darby |
And upon the top of the pillars was lily-work; and the work of the pillars was finished. |
ESV |
And on the tops of the pillars was lily-work. Thus the work of the pillars was finished. |
Geneva1599 |
And vpon the top of the pillars was worke of lilyes: so was the workemanship of the pillars finished. |
GodsWord |
There were lily-shaped capitals at the top of the pillars. He finished the work on the pillars. |
HNV |
On the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished. |
JPS |
And upon the top of the pillars was lily-work; so was the work of the pillars finished. |
Jubilee2000 |
And upon the top of the pillars [was] lily work, and so the work of the pillars was finished. |
LITV |
And on the top of the pillars was lily-work. So the work of the pillars was finished. |
MKJV |
And on the top of the pillars was lily-work. So the work of the pillars was finished. |
RNKJV |
And upon the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished. |
RWebster |
And upon the top of the pillars was lily work : so was the work of the pillars finished . |
Rotherham |
And, upon the top of the pillars, was lily work,?which gave finish to the work of the pillars. |
UKJV |
And upon the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished. |
WEB |
On the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished. |
Webster |
And upon the top of the pillars [was] lily-work: so was the work of the pillars finished. |
YLT |
and on the top of the pillars is lily-work; and the work of the pillars is completed. |
Esperanto |
Sur la suproj de la kolonoj estis skulptajxo en formo de lilio. Tiel estis finita la laboro de la kolonoj. |
LXX(o) |
|