Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç¹«¿¤»ó 14Àå 48Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ë°¨ÇÏ°Ô ¾Æ¸»·º »ç¶÷µéÀ» Ä¡°í À̽º¶ó¿¤À» ±× ¾àÅ»ÇÏ´Â ÀÚµéÀÇ ¼Õ¿¡¼­ °ÇÁ³´õ¶ó
 KJV And he gathered an host, and smote the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of them that spoiled them.
 NIV He fought valiantly and defeated the Amalekites, delivering Israel from the hands of those who had plundered them.
 °øµ¿¹ø¿ª ƯÈ÷ ±×´Â ¾Æ¸»·ºÀ» Ãĺμö°í ħ·«¹Þ´ø À̽º¶ó¿¤À» ±¸ÃâÇÏ¿© ¿ë¸íÀ» ¶³ÃÆ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ƯÈ÷ ±×´Â ¾Æ¸»·ºÀ» Ãĺνðí ħ·«¹Þ´ø À̽º¶ó¿¤À» ±¸ÃâÇÏ¿© ¿ë¸ÍÀ» ¶³ÃÆ´Ù.
 Afr1953 En hy het hom dapper gedra: hy het Amalek verslaan en Israel gered uit die hand van sy berower.
 BulVeren ¬ª ¬Õ¬Ö¬Û¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬ã¬ì¬ã ¬ã¬Ú¬Ý¬Ñ ¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬Ò¬Ú ¬¡¬Þ¬Ñ¬Ý¬Ú¬Ü, ¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ò¬Ñ¬Ó¬Ú ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý ¬à¬ä ¬â¬ì¬è¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ô¬â¬Ñ¬Ò¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å.
 Dan Han udf©ªrte Heltegerninger, slog Amalek og befriede Israel fra dem, som h©¡rgede det.
 GerElb1871 Und er tat M?chtiges und schlug Amalek, und errettete Israel aus der Hand seines Pl?nderers.
 GerElb1905 Und er tat M?chtiges und schlug Amalek, und errettete Israel aus der Hand seines Pl?nderers.
 GerLut1545 Und machte ein Heer und schlug die Amalekiter und errettete Israel von der Hand aller, die sie zwackten.
 GerSch Und er bewies Tapferkeit und schlug die Amalekiter und errettete Israel von der Hand aller, die sie beraubten.
 UMGreek ¥Ò¥ô¥í¥å¥ê¥ñ¥ï¥ó¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥ó¥é ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥á¥ó¥á¥î¥å ¥ó¥ï¥í ¥Á¥ì¥á¥ë¥ç¥ê, ¥ê¥á¥é ¥ç¥ë¥å¥ô¥è¥å¥ñ¥ø¥ò¥å ¥ó¥ï¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥ê ¥ö¥å¥é¥ñ¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥ä¥é¥á¥ñ¥ð¥á¥æ¥ï¥í¥ó¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?.
 ACV And he did valiantly, and smote the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of those who despoiled them.
 AKJV And he gathered an host, and smote the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of them that spoiled them.
 ASV And he did valiantly, and smote the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of them that despoiled them.
 BBE And he did great things, and overcame the Amalekites, and made Israel safe from the hands of their attackers.
 DRC And gathering together an army, he defeated Amalec, and delivered Israel from the hand of them that spoiled them.
 Darby And he did valiantly, and smote the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of their spoilers.
 ESV And he did valiantly (ch. 15:3, 7) and struck the Amalekites and delivered Israel out of the hands of those who plundered them.
 Geneva1599 He gathered also an hoste and smote Amalek, and deliuered Israel out of the handes of them that spoyled them.
 GodsWord He acted forcefully and defeated Amalek. He rescued Israel from the enemies who looted their possessions.
 HNV He did valiantly, and struck the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of those who despoiled them.
 JPS And he did valiantly, and smote the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of them that spoiled them.
 Jubilee2000 And he gathered a host and smote Amalek and delivered Israel out of the hands of those that spoiled them.
 LITV And he acted with force and struck Amalek, and delivered Israel from the hand of their plunderers.
 MKJV And he gathered an army and struck the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of those who spoiled them.
 RNKJV And he gathered an host, and smote the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of them that spoiled them.
 RWebster And he gathered an host , and smote the Amalekites , and delivered Israel from the hands of them that spoiled them. {gathered...: or, wrought mightily}
 Rotherham Then made he ready a force, and smote the Amalekites,?and delivered Israel out of the hand of such as plundered them.
 UKJV And he gathered an host, and stroke the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of them that spoiled them.
 WEB He did valiantly, and struck the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of those who despoiled them.
 Webster And he gathered a host, and smote the Amalekites, and delivered Israel from the hands of them that spoiled them.
 YLT And he maketh a force, and smiteth Amalek, and delivereth Israel out of the hand of its spoiler.
 Esperanto Li arangxis militistaron kaj venkobatis Amalekon kaj liberigis Izraelon el la manoj de liaj rabantoj.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥á¥ó¥á¥î¥å¥í ¥ó¥ï¥í ¥á¥ì¥á¥ë¥ç¥ê ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥å¥é¥ë¥á¥ó¥ï ¥ó¥ï¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥ê ¥ö¥å¥é¥ñ¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥ó¥á¥ð¥á¥ó¥ï¥ô¥í¥ó¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø