¼º°æÀåÀý |
»ç¹«¿¤»ó 14Àå 49Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
»ç¿ïÀÇ ¾ÆµéÀº ¿ä³ª´Ü°ú À̽ºÀ§¿Í ¸»±â¼ö¾Æ¿ä ±×ÀÇ µÎ µþÀÇ À̸§Àº ÀÌ·¯ÇÏ´Ï ¸ºµþÀÇ À̸§Àº ¸Þ¶øÀÌ¿ä ÀÛÀº µþÀÇ À̸§Àº ¹Ì°¥À̸ç |
KJV |
Now the sons of Saul were Jonathan, and Ishui, and Melchishua: and the names of his two daughters were these; the name of the firstborn Merab, and the name of the younger Michal: |
NIV |
Saul's sons were Jonathan, Ishvi and Malki-Shua. The name of his older daughter was Merab, and that of the younger was Michal. |
°øµ¿¹ø¿ª |
»ç¿ï¿¡°Ô´Â ¼¼ ¾Æµé, ¿ä³ª´Ü, À̽ºÀ§, ¸»±â¼ö¾Æ¿Í Å«µþ ¸Þ¶ø°ú ÀÛÀº µþ ¹Ì°¥ÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
»ç¿ï¿¡°Ô´Â ¼¼ ¾Æµé ¿ä³ª´Ü, ¸®½ºÀ§, ¸»±â¼ö¾Æ¿Í Å« µþ ¸Þ¶ø°ú ÀÛÀº µþ ¹Ì°¥ÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
En die seuns van Saul was Jonatan en Jiswi en Malkisua, en die naam van sy twee dogters: die naam van die oudste was Merab, en die naam van die jongste Migal. |
BulVeren |
¬¡ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬³¬Ñ¬å¬Ý ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬«¬à¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ¬ß, ¬ª¬ã¬å¬Û ¬Ú ¬®¬Ö¬Ý¬ç¬Ú¬ã¬å¬ñ; ¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬Õ¬ì¬ë¬Ö¬â¬Ú ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ: ¬Ú¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬á¬ì¬â¬Ó¬à¬â¬à¬Õ¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ? ¬®¬Ö¬â¬Ñ¬Ó¬Ñ, ¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬á¬à-¬Þ¬Ý¬Ñ¬Õ¬Ñ¬ä¬Ñ ? ¬®¬Ú¬ç¬Ñ¬Ý¬Ñ. |
Dan |
Sauls S©ªnner var Jonatan, Jisjvi og Malkisjua; af hans to D©ªtre hed den f©ªrstef©ªdte Merab og den yngste Mikal. |
GerElb1871 |
Und die S?hne Sauls waren: Jonathan und Jischwi und Malkischua. Und die Namen seiner zwei T?chter: der Name der erstgeborenen war Merab, und der Name der j?ngeren Michal. |
GerElb1905 |
Und die S?hne Sauls waren: Jonathan und Jischwi und Malkischua. Und die Namen seiner zwei T?chter: der Name der erstgeborenen war Merab, und der Name der j?ngeren Michal. |
GerLut1545 |
Saul aber hatte S?hne: Jonathan, Iswi, Malchisua. Und seine zwo T?chter hie©¬en also: die erstgeborne Merob und die j?ngste Michal. |
GerSch |
Saul aber hatte S?hne: Jonatan, Jischwi und Malkischua. Und seine zwei T?chter hie©¬en: die erstgeborene Merab und die j?ngere Michal. |
UMGreek |
¥Ï¥é ¥ä¥å ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥á¥ï¥ô¥ë ¥ç¥ò¥á¥í ¥É¥ø¥í¥á¥è¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥É¥ò¥ï¥í¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥Ì¥å¥ë¥ö¥é?¥ò¥ï¥ô¥å ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥ä¥ô¥ï ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥å¥ñ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ç? ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï¥ó¥ï¥ê¥ï¥ô ¥Ì¥å¥ñ¥á¥â, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ç? ¥í¥å¥ø¥ó¥å¥ñ¥á? ¥Ì¥é¥ö¥á¥ë |
ACV |
Now the sons of Saul were Jonathan, and Ishvi, and Malchishua. And the names of his two daughters were these: the name of the first-born Merab, and the name of the younger Michal. |
AKJV |
Now the sons of Saul were Jonathan, and Ishui, and Melchishua: and the names of his two daughters were these; the name of the firstborn Merab, and the name of the younger Michal: |
ASV |
Now the sons of Saul were Jonathan, and Ishvi, and Malchi-shua; and the names of his two daughters were these: the name of the first-born Merab, and the name of the younger Michal: |
BBE |
Now the sons of Saul were Jonathan and Ishvi and Malchi-shua; and these are the names of his daughters: the older was named Merab and the younger Michal; |
DRC |
And the sons of Saul, were Jonathan, and Jessui, and Melchisua: and the names of his two daughters, the name of the firstborn was Merob, and the name of the younger Michol. |
Darby |
And the sons of Saul were Jonathan, and Jishvi, and Malchi-shua. And the names of his two daughters: the name of the firstborn Merab, and the name of the younger Michal. |
ESV |
([ch. 31:2; 2 Sam. 2:8-10; 1 Chr. 8:33; 9:39]) Now the sons of Saul were Jonathan, Ishvi, and Malchi-shua. And the names of his two daughters were these: the name of the firstborn was (ch. 18:17, 19) Merab, and the name of the younger Michal. |
Geneva1599 |
Nowe the sonnes of Saul were Ionathan, and Ishui, and Malchishua: and the names of his two daughters, the elder was called Merab, and the yonger was named Michal. |
GodsWord |
Saul's sons were Jonathan, Ishvi, and Malchishua. The names of his two daughters were Merab (the firstborn daughter) and Michal (the younger daughter). |
HNV |
Now the sons of Saul were Jonathan, and Ishvi, and Malchishua; and the names of his two daughters were these: the name of thefirstborn Merab, and the name of the younger Michal: |
JPS |
Now the sons of Saul were Jonathan, and Ishvi, and Malchi-shua; and the names of his two daughters were these: the name of the first-born Merab, and the name of the younger Michal; |
Jubilee2000 |
Now the sons of Saul were Jonathan and Ishui and Melchishua. And the names of his two daughters [were these]: the name of the firstborn Merab and the name of the younger Michal. |
LITV |
And the sons of Saul were Jonathan and Ishvi, and Malchishua; and his two daughters' names: the first-born's name was Merab; and the name of the younger, Michal. |
MKJV |
And the sons of Saul were Jonathan, and Ishui, and Melchishua. And the names of his two daughters: the first-born's name was Merab, and the name of the younger, Michal. |
RNKJV |
Now the sons of Saul were Jonathan, and Ishui, and Melchi-shua: and the names of his two daughters were these; the name of the firstborn Merab, and the name of the younger Michal: |
RWebster |
Now the sons of Saul were Jonathan , and Ishui , and Melchishua : and the names of his two daughters were these ; the name of the firstborn Merab , and the name of the younger Michal : |
Rotherham |
And the sons of Saul were Jonathan, and Ishvi, and Malchishua,?and, the names of his two daughters, were, the name of the firstborn, Merab, and, the name of the younger, Michal,? |
UKJV |
Now the sons of Saul were Jonathan, and Ishui, and Melchishua: and the names of his two daughters were these; the name of the firstborn Merab, and the name of the younger Michal: |
WEB |
Now the sons of Saul were Jonathan, and Ishvi, and Malchishua; and the names of his two daughters were these: the name of thefirstborn Merab, and the name of the younger Michal: |
Webster |
Now the sons of Saul were Jonathan, and Ishui, and Melchi-shua: and the names of his two daughters [were these]; the name of the first-born Merab, and the name of the younger Michal: |
YLT |
And the sons of Saul are Jonathan, and Ishui, and Melchi-Shua; as to the name of his two daughters, the name of the first-born is Merab, and the name of the younger Michal; |
Esperanto |
La filoj de Saul estis:Jonatan kaj Jisxvi kaj Malki-SXua; kaj la nomoj de liaj du filinoj estis:la nomo de la unuenaskita estis Merab, kaj la nomo de la pli juna estis Mihxal. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ç¥ò¥á¥í ¥ô¥é¥ï¥é ¥ò¥á¥ï¥ô¥ë ¥é¥ø¥í¥á¥è¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥é¥å¥ò¥ò¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ë¥ö¥é¥ò¥á ¥ê¥á¥é ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥ä¥ô¥ï ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥å¥ñ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ç ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï¥ó¥ï¥ê¥ø ¥ì¥å¥ñ¥ï¥â ¥ê¥á¥é ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ç ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥á ¥ì¥å¥ë¥ö¥ï¥ë |