성경장절 |
레위기 26장 14절 |
개역개정 |
그러나 너희가 내게 청종하지 아니하여 이 모든 명령을 준행하지 아니하며 |
KJV |
But if ye will not hearken unto me, and will not do all these commandments; |
NIV |
"'But if you will not listen to me and carry out all these commands, |
공동번역 |
그러나 너희가 만일 나의 말을 듣지 않아 이 모든 계명을 실천하지 않으면, |
북한성경 |
그러나 너희가 만일 나의 말을 듣지 않고 이 모든 계명을 실천하지 않으면 |
Afr1953 |
Maar as julle nie na My luister en al hierdie gebooie nie doen nie; |
BulVeren |
Но ако не Ме послушате и не изпълнявате всички тези заповеди, |
Dan |
Men hvis I ikke adlyder mig og handler efter alle disse Bud, |
GerElb1871 |
Wenn ihr mir aber nicht gehorchet und nicht alle diese Gebote tut, |
GerElb1905 |
Wenn ihr mir aber nicht gehorchet und nicht alle diese Gebote tut, |
GerLut1545 |
Werdet ihr aber mir nicht gehorchen und nicht tun diese Gebote alle, |
GerSch |
Werdet ihr mir aber nicht folgen und nicht alle diese Gebote erf?llen, |
UMGreek |
Αλλ εαν δεν μου υπακουσητε και δεν εκτελητε πασα? ταυτα? τα? εντολα? μου, |
ACV |
But if ye will not hearken to me, and will not do all these commandments, |
AKJV |
But if you will not listen to me, and will not do all these commandments; |
ASV |
But if ye will not hearken unto me, and will not do all these commandments; |
BBE |
But if you do not give ear to me, and do not keep all these my laws; |
DRC |
But if you will not hear me, nor do all my commandments, |
Darby |
But if ye hearken not unto me, and do not all these commandments, |
ESV |
Punishment for Disobedience ([Lam. 2:17; Mal. 2:2]; See Deut. 28:15-68) But if you will not listen to me and will not do all these commandments, |
Geneva1599 |
But if ye will not obey me, nor do all these commandements, |
GodsWord |
"If you will not listen to me and obey all these commands, |
HNV |
“‘But if you will not listen to me, and will not do all these commandments; |
JPS |
But if ye will not hearken unto Me, and will not do all these commandments; |
Jubilee2000 |
But if ye will not hearken unto me and will not do all these my commandments; |
LITV |
And if you will not listen to Me, and do not do all these commands; |
MKJV |
But if you will not listen to Me, and will not do all these commandments, |
RNKJV |
But if ye will not hearken unto me, and will not do all these commandments; |
RWebster |
But if ye will not hearken to me, and will not do all these commandments ; |
Rotherham |
But, if ye will not hearken unto me, And will not do all these commandments; |
UKJV |
But if all of you will not hearken unto me, and will not do all these commandments; |
WEB |
“‘But if you will not listen to me, and will not do all these commandments; |
Webster |
But if ye will not hearken to me, and will not do all these commandments; |
YLT |
`And if ye do not hearken to Me, and do not all these commands; |
Esperanto |
Sed se vi ne obeos Min kaj ne faros cxiujn cxi tiujn ordonojn; |
LXX(o) |
εαν δε μη υπακουσητε μου μηδε ποιησητε τα προσταγματα μου ταυτα |