Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 37Àå 16Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×°¡ À̸£µÇ ³»°¡ ³» ÇüµéÀ» ãÀ¸¿À´Ï ûÇÏ°Ç´ë ±×µéÀÌ ¾çÄ¡´Â °÷À» ³»°Ô °¡¸£ÃÄ ÁÖ¼Ò¼­
 KJV And he said, I seek my brethren: tell me, I pray thee, where they feed their flocks.
 NIV He replied, "I'm looking for my brothers. Can you tell me where they are grazing their flocks?"
 °øµ¿¹ø¿ª `ÀúÀÇ ÇüµéÀ» ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù.' ¿ä¼ÁÀº ±×¿¡°Ô ÇüµéÀÌ ¾îµð¼­ Ç®À» ¶â±â°í ÀÖ´ÂÁö ¾Ë°Åµç ¾Ë·Á ´Þ¶ó°í Çß´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¡¶ÀúÀÇ ÇüµéÀ» ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù.¡· ¿ä¼ÁÀº ±×¿¡°Ô ÇüµéÀÌ ¾îµð¼­ Ç®À» ¶â±â°í ÀÖ´ÂÁö ¾Ë°Åµç ¾Ë·Á´Þ¶ó°í Çß´Ù.
 Afr1953 En hy antwoord: Ek soek my broers. Vertel my tog waar hulle die vee oppas.
 BulVeren ¬¡ ¬ä¬à¬Û ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬´¬ì¬â¬ã¬ñ ¬Ò¬â¬Ñ¬ä¬ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú. ¬¬¬Ñ¬Ø¬Ú ¬Þ¬Ú, ¬Þ¬à¬Ý¬ñ ¬ä¬Ö, ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö ¬á¬Ñ¬ã¬Ñ¬ä ¬ã¬ä¬Ñ¬Õ¬à¬ä¬à.
 Dan Han svarede: "Efter mine Br©ªdre; sig mig, hvor de vogter deres Kv©¡g!"
 GerElb1871 Und er sprach: Ich suche meine Br?der; tue mir doch kund, wo sie weiden.
 GerElb1905 Und er sprach: Ich suche meine Br?der; tue mir doch kund, wo sie weiden.
 GerLut1545 Er antwortete: Ich suche meine Br?der; lieber, sage mir an, wo sie h?ten.
 GerSch Er antwortete: Ich suche meine Br?der; sage mir doch, wo sie weiden!
 UMGreek ¥Ï ¥ä¥å ¥å¥é¥ð¥å, ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥ô? ¥ì¥ï¥ô ¥æ¥ç¥ó¥ø ¥å¥é¥ð¥å ¥ì¥ï¥é, ¥ð¥á¥ñ¥á¥ê¥á¥ë¥ø, ¥ð¥ï¥ô ¥â¥ï¥ò¥ê¥ï¥ô¥ò¥é.
 ACV And he said, I am seeking my brothers. Tell me, I pray thee, where they are feeding.
 AKJV And he said, I seek my brothers: tell me, I pray you, where they feed their flocks.
 ASV And he said, I am seeking my brethren: tell me, I pray thee, where they are feeding the flock .
 BBE And he said, I am looking for my brothers; please give me word of where they are keeping their flock.
 DRC But he answered: I seek my brethren; tell me where they feed the docks.
 Darby And he said, I am seeking my brethren: tell me, I pray thee, where they feed their flocks .
 ESV I am seeking my brothers, he said. Tell me, please, where they are pasturing the flock.
 Geneva1599 And he answered, I seeke my brethren: tell me, I pray thee, where they keepe sheepe.
 GodsWord Joseph replied, "I'm looking for my brothers. Please tell me where they're taking care of their flocks."
 HNV He said, ¡°I am looking for my brothers. Tell me, please, where they are feeding the flock.¡±
 JPS And he said: 'I seek my brethren. Tell me, I pray thee, where they are feeding the flock.'
 Jubilee2000 And he said, I seek my brethren; tell me, I pray thee, where they feed [their flocks].
 LITV And he said, I am looking for my brothers. Please tell me where they are feeding.
 MKJV And he said, I am seeking for my brothers. Please tell me where they are feeding?
 RNKJV And he said, I seek my brethren: tell me, I pray thee, where they feed their flocks.
 RWebster And he said , I seek my brethren : tell me, I pray thee, where they feed their flocks .
 Rotherham And he said, My brethren, am, I, seeking,?do tell me, I pray thee, where they are feeding their flock.
 UKJV And he said, I seek my brethren: tell me, I pray you, where they feed their flocks.
 WEB He said, ¡°I am looking for my brothers. Tell me, please, where they are feeding the flock.¡±
 Webster And he said, I seek my brethren: tell me, I pray thee, where they feed [their flocks].
 YLT and he saith, `My brethren I am seeking, declare to me, I pray thee, where they are feeding?'
 Esperanto Kaj li diris: Miajn fratojn mi sercxas; diru al mi, kie ili pasxtas.
 LXX(o) ¥ï ¥ä¥å ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥ô? ¥ì¥ï¥ô ¥æ¥ç¥ó¥ø ¥á¥í¥á¥ã¥ã¥å¥é¥ë¥ï¥í ¥ì¥ï¥é ¥ð¥ï¥ô ¥â¥ï¥ò¥ê¥ï¥ô¥ò¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø