Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  È÷ºê¸®¼­ 10Àå 20Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ±æÀº ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© ÈÖÀå °¡¿îµ¥·Î ¿­¾î ³õÀ¸½Å »õ·Î¿î »ì ±æÀÌ¿ä ÈÖÀåÀº °ð ±×ÀÇ À°Ã¼´Ï¶ó
 KJV By a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh;
 NIV by a new and living way opened for us through the curtain, that is, his body,
 °øµ¿¹ø¿ª ¿¹¼ö²²¼­´Â ÈÖÀåÀ» ¶Õ°í »õ·Î¿î »ì±æÀ» ¿ì¸®¿¡°Ô ¿­¾î Áּ̽À´Ï´Ù. ±× ÈÖÀåÀº °ð ±×ºÐÀÇ À°Ã¼ÀÔ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿¹¼ö²²¼­´Â ÈÖÀåÀ» ¶Õ°í »õ·Î¿î »ì±æÀ» ¿ì¸®¿¡°Ô ¿­¾îÁּ̽À´Ï´Ù. ±× ÈÖÀåÀº °ð ±×ºÐÀÇ À°Ã¼ÀÔ´Ï´Ù.
 Afr1953 op die nuwe en lewende weg wat Hy vir ons ingewy het deur die voorhangsel heen, dit is sy vlees,
 BulVeren ¬á¬â¬Ö¬Ù ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬ß¬à¬Ó ¬Ú ¬Ø¬Ú¬Ó ¬á¬ì¬ä, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬´¬à¬Û ¬Ö ¬à¬ä¬Ü¬â¬Ú¬Ý ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ã ¬á¬â¬Ö¬Ù ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬ã¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬ä¬à¬Ö¬ã¬ä ¬á¬Ý¬ì¬ä¬ä¬Ñ ¬³¬Ú,
 Dan som han indviede os som en ny og levende Vej igennem Forh©¡nget, det er hans K©ªd,
 GerElb1871 den neuen und lebendigen Weg, welchen er uns eingeweiht hat durch den Vorhang, das ist sein Fleisch,
 GerElb1905 auf dem neuen und lebendigen Wege, welchen er uns eingeweiht hat durch den Vorhang hin, das ist sein Fleisch,
 GerLut1545 welchen er uns zubereitet hat zum neuen und lebendigen Wege durch den Vorhang, das ist, durch sein Fleisch,
 GerSch welchen er uns eingeweiht hat als neuen und lebendigen Weg durch den Vorhang hindurch, das hei©¬t, durch sein Fleisch,
 UMGreek ¥ä¥é¥á ¥í¥å¥á? ¥ê¥á¥é ¥æ¥ø¥ò¥ç? ¥ï¥ä¥ï¥ô, ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥á¥í ¥ê¥á¥è¥é¥å¥ñ¥ø¥ò¥å¥í ¥å¥é? ¥ç¥ì¥á? ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥á¥ð¥å¥ó¥á¥ò¥ì¥á¥ó¥ï?, ¥ó¥ï¥ô¥ó¥å¥ò¥ó¥é ¥ó¥ç? ¥ò¥á¥ñ¥ê¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô,
 ACV which he inaugurated for us, a new and living way through the curtain, that is, his flesh,
 AKJV By a new and living way, which he has consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh;
 ASV by the way which he dedicated for us, a new and living way, through the veil, that is to say, his flesh;
 BBE By the new and living way which he made open for us through the veil, that is to say, his flesh;
 DRC A new and living way which he hath dedicated for us through the veil, that is to say, his flesh,
 Darby the new and living way which he has dedicated for us through the veil, that is, his flesh,
 ESV by (ch. 9:8; [John 10:9; 14:6]) the new and living way that he opened for us through (ch. 9:3) the curtain, that is, through his flesh,
 Geneva1599 By the newe and liuing way, which hee hath prepared for vs, through the vaile, that is, his flesh:
 GodsWord Jesus has opened a new and living way for us to go through the curtain. (The curtain is his own body.)
 HNV by the way which he dedicated for us, a new and living way, through the veil, that is to say, his flesh;
 JPS
 Jubilee2000 by a new and living way, which he has consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh;
 LITV which He consecrated for us, a new and living way through the veil; that is, His flesh;
 MKJV by a new and living way which He has consecrated for us through the veil, that is to say, His flesh;
 RNKJV By a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh;
 RWebster By a new and living way , which he hath consecrated for us , through the veil , that is to say , his flesh ; {consecrated: or, new made}
 Rotherham Which entrance he hath consecrated for us, as a way recent and living, through the veil, that is, his flesh,?
 UKJV By a new and living way, which he has consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh;
 WEB by the way which he dedicated for us, a new and living way, through the veil, that is to say, his flesh;
 Webster By a new and living way, which he hath consecrated for us, through the vail, that is to say, his flesh;
 YLT which way he did initiate for us--new and living, through the vail, that is, his flesh--
 Esperanto per la vojo nova kaj vivanta, kiun li dedicxis por ni, tra la kurteno, tio estas, lia karno,
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø