Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  °¥¶óµð¾Æ¼­ 3Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ÊÈñ°¡ À̰°ÀÌ ¾î¸®¼®À¸³Ä ¼º·ÉÀ¸·Î ½ÃÀÛÇÏ¿´´Ù°¡ ÀÌÁ¦´Â À°Ã¼·Î ¸¶Ä¡°Ú´À³Ä
 KJV Are ye so foolish? having begun in the Spirit, are ye now made perfect by the flesh?
 NIV Are you so foolish? After beginning with the Spirit, are you now trying to attain your goal by human effort?
 °øµ¿¹ø¿ª ¿©·¯ºÐÀº ±×·¸°Ôµµ ¾î¸®¼®Àº »ç¶÷µéÀԴϱî ? ¼º·ÉÀÇ ÈûÀ¸·Î ½ÃÀÛÇÑ ÀÏÀ» Áö±Ý ¿Í¼­ Àΰ£ÀÇ ÈûÀ¸·Î ¸¶Ä¡·Á µå´Â °ÍÀԴϱî ?
 ºÏÇѼº°æ ¿©·¯ºÐÀº ±×·¸°Ôµµ ¾î¸®¼®Àº »ç¶÷µéÀԴϱî? ¼º·ÉÀÇ ÈûÀ¸·Î ½ÃÀÛÇÑ ÀÏÀ» Áö±Ý¿¡ ¿Í¼­ Àΰ£ÀÇ ÈûÀ¸·Î ¸¶Ä¡·Á µå´Â °ÍÀԴϱî?
 Afr1953 Is julle so onverstandig? Nadat julle met die Gees begin het, eindig julle nou met die vlees?
 BulVeren ¬´¬à¬Ý¬Ü¬à¬Ó¬Ñ ¬Ý¬Ú ¬ã¬ä¬Ö ¬ß¬Ö¬â¬Ñ¬Ù¬å¬Þ¬ß¬Ú, ¬é¬Ö ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬é¬ß¬Ñ¬ç¬ä¬Ö ¬Ó ¬¥¬å¬ç¬Ñ, ¬ã¬Ö¬Ô¬Ñ ¬ã¬Ö ¬å¬ã¬ì¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ö¬ß¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ö ¬Ó ¬á¬Ý¬ì¬ä¬ä¬Ñ?
 Dan Ere I s? uforstandige? ville I, som begyndte i ?nd, nu ende i K©ªd?
 GerElb1871 Seid ihr so unverst?ndig? Nachdem ihr im Geiste angefangen habt, wollt ihr jetzt im Fleische vollenden? (O. zur Vollendung gebracht werden)
 GerElb1905 Seid ihr so unverst?ndig? Nachdem ihr im Geiste angefangen habt, wollt ihr jetzt im Fleische vollenden? (O. zur Vollendung gebracht werden)
 GerLut1545 Seid ihr so unverst?ndig? Im Geist habt ihr angefangen, wollt ihr's denn nun im Fleisch vollenden?
 GerSch Seid ihr so unverst?ndig? Im Geiste habt ihr angefangen und wollt nun im Fleisch vollenden?
 UMGreek ¥ó¥ï¥ò¥ï¥í ¥á¥í¥ï¥ç¥ó¥ï¥é ¥å¥é¥ò¥è¥å; ¥á¥õ¥ï¥ô ¥ç¥ñ¥ö¥é¥ò¥á¥ó¥å ¥ì¥å ¥ó¥ï ¥Ð¥í¥å¥ô¥ì¥á, ¥ó¥ø¥ñ¥á ¥ó¥å¥ë¥å¥é¥ï¥í¥å¥ó¥å ¥ì¥å ¥ó¥ç¥í ¥ò¥á¥ñ¥ê¥á;
 ACV Are ye so foolish, having begun in Spirit, are ye now made perfect by flesh?
 AKJV Are you so foolish? having begun in the Spirit, are you now made perfect by the flesh?
 ASV Are ye so foolish? having begun in the Spirit, (1) are ye now perfected in the flesh? (1) Or do ye now make an end in the flesh? )
 BBE Are you so foolish? having made a start in the Spirit, will you now be made complete in the flesh?
 DRC Are you so foolish, that, whereas you began in the Spirit, you would now be made perfect by the flesh?
 Darby Are ye so senseless? having begun in Spirit, are ye going to be made perfect in flesh?
 ESV Are you so foolish? (Phil. 1:6; [ch. 4:9]) Having begun by the Spirit, are you now being perfected by (Or now ending with) the flesh?
 Geneva1599 Are ye so foolish, that after ye haue begun in the Spirit, ye would now be made perfect by the flesh?
 GodsWord Are you that stupid? Did you begin in a spiritual way only to end up doing things in a human way?
 HNV Are you so foolish? Having begun in the Spirit, are you now completed in the flesh?
 JPS
 Jubilee2000 Are ye so foolish? having begun by the Spirit, are ye now made perfect by the flesh?
 LITV Are you so foolish? Having begun in the Spirit, do you now perfect yourself in the flesh?
 MKJV Are you so foolish? Having begun in the Spirit, do you now perfect yourself in the flesh?
 RNKJV Are ye so foolish? having begun in the Spirit, are ye now made perfect by the flesh?
 RWebster Are ye so foolish ? having begun in the Spirit , are ye now made perfect by the flesh ?
 Rotherham So thoughtless, are ye? Having made a beginning in Spirit, are ye, now, in flesh, to be made complete?
 UKJV Are all of you so foolish? having begun in the Spirit, (pneuma) are all of you now made perfect by the flesh?
 WEB Are you so foolish? Having begun in the Spirit, are you now completed in the flesh?
 Webster Are ye so foolish? having begun in the Spirit, are ye now made perfect by the flesh?
 YLT so thoughtless are ye! having begun in the Spirit, now in the flesh do ye end?
 Esperanto CXu vi tiel malsagxaj estas? komencinte en Spirito, cxu vi en karno nun perfektigxas?
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø