Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´Ù´Ï¿¤ 2Àå 11Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿Õ²²¼­ ¹°À¸½Å °ÍÀº ¾î·Á¿î ÀÏÀ̶ó À°Ã¼¿Í ÇÔ²² »ìÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ½Åµé ¿Ü¿¡´Â ¿Õ ¾Õ¿¡ ±×°ÍÀ» º¸ÀÏ ÀÚ°¡ ¾ø³ªÀÌ´Ù ÇÑÁö¶ó
 KJV And it is a rare thing that the king requireth, and there is none other that can shew it before the king, except the gods, whose dwelling is not with flesh.
 NIV What the king asks is too difficult. No one can reveal it to the king except the gods, and they do not live among men."
 °øµ¿¹ø¿ª ÀӱݴԲ²¼­´Â ¹«¸®ÇÑ ¿ä±¸¸¦ ÇϽʴϴÙ. Àΰ£°ú µ¿¶³¾îÁ® ÀÖ´Â ½Åµé¹Û¿¡´Â ÀӱݴԲ² ±×°ÍÀ» ¸»¾¸µå¸± ÀÚ°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
 ºÏÇѼº°æ ÀӱݴԲ²¼­´Â ¹«¸®ÇÑ ¿ä±¸¸¦ ÇϽʴϴÙ. Àΰ£°ú µ¿¶³¾îÁ® ÀÖ´Â ½Åµé¹Û¿¡´Â ÀӱݴԲ² ±×°ÍÀ» ¸»¾¸µå¸± ÀÚ°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
 Afr1953 Ja, die saak wat die koning verlang, is swaar, en daar is niemand anders wat dit voor die koning sou kan te kenne gee nie, behalwe die gode wie se woning nie by die vlees is nie.
 BulVeren ¬ª ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ö¬ë¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬è¬Ñ¬â¬ñ¬ä ¬Ú¬Ù¬Ú¬ã¬Ü¬Ó¬Ñ, ¬Ö ¬ä¬â¬å¬Õ¬ß¬à; ¬Ú ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬â¬å¬Ô, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ò¬Ú ¬Þ¬à¬Ô¬ì¬Ý ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à ¬Ú¬Ù¬ñ¬Ó¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬è¬Ñ¬â¬ñ ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ß ¬Ò¬à¬Ô¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö, ¬é¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬Ø¬Ú¬Ý¬Ú¬ë¬Ö ¬ß¬Ö ¬Ö ¬á¬â¬Ú ¬ã¬Þ¬ì¬â¬ä¬ß¬Ú¬ä¬Ö.
 Dan hvad Kongen kr©¡ver, er umuligt, og der er ingen, som kan sige kongen det, undtagen Guderne, og de bor ikke hos de d©ªdelige."
 GerElb1871 Denn die Sache, welche der K?nig verlangt, ist schwer; und es gibt keinen anderen, der sie vor dem K?nig anzeigen k?nnte, als nur die G?tter, deren Wohnung nicht bei dem Fleische ist.
 GerElb1905 Denn die Sache, welche der K?nig verlangt, ist schwer; und es gibt keinen anderen, der sie vor dem K?nig anzeigen k?nnte, als nur die G?tter, deren Wohnung nicht bei dem Fleische ist.
 GerLut1545 Denn das der K?nig fordert, ist zu hoch, und ist auch sonst niemand, der es vor dem K?nige sagen k?nne, ausgenommen die G?tter, die bei den Menschen nicht wohnen.
 GerSch Denn die Sache, die der K?nig verlangt, ist schwer. Es ist auch niemand, der es dem K?nig kundtun k?nnte, ausgenommen die G?tter, deren Wohnung nicht bei dem Fleische ist!
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥á¥ã¥ì¥á ¥ó¥ï ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥æ¥ç¥ó¥å¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ì¥å¥ã¥á, ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥ë¥ë¥ï? ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥í¥ï? ¥í¥á ¥õ¥á¥í¥å¥ñ¥ø¥ò¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï ¥å¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥í ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø?, ¥å¥ê¥ó¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥è¥å¥ø¥í, ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ø¥í ¥ç ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥é¥á ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥ò¥á¥ñ¥ê¥ï?.
 ACV And it is a rare thing that the king requires, and there is no other who can show it before the king, except the gods, whose dwelling is not with flesh.
 AKJV And it is a rare thing that the king requires, and there is none other that can show it before the king, except the gods, whose dwelling is not with flesh.
 ASV And it is a rare thing that the king requireth, and there is no other that can show it before the king, except the gods, whose dwelling is not with flesh.
 BBE The king's request is a very hard one, and there is no other who is able to make it clear to the king, but the gods, whose living-place is not with flesh.
 DRC For the thing that thou askest, O king, is difficult; nor can any one be found that can shew it before the king, except the gods, whose conversation is not with men.
 Darby For the thing that the king demandeth is extraordinary, and there is none other that can shew it before the king, except the gods, whose dwelling is not with flesh.
 ESV The thing that the king asks is difficult, and no one can show it to the king except ([ch. 5:11, 14]) the gods, whose dwelling is not with flesh.
 Geneva1599 For it is a rare thing that the King requireth, and there is none other that can declare it before the King, except the gods whose dwelling is not with flesh.
 GodsWord What you ask is difficult, Your Majesty. No one can tell what you dreamed except the gods, and they don't live with humans."
 HNV It is a rare thing that the king requires, and there is no other who can show it before the king, except the gods, whose dwellingis not with flesh.
 JPS And it is a hard thing that the king asketh, and there is none other that can declare it before the king, except the gods, whose dwelling is not with flesh.'
 Jubilee2000 Finally, the thing that the king requires is singular, and there is no one that can show it before the king except the angels [of God], whose dwelling is not with flesh.
 LITV And the thing that the king asks is rare. And there is no other who may reveal it before the king, except the gods, whose dwelling is not with flesh.
 MKJV And it is a rare thing that the king asks, and there is no other who can reveal it before the king, except the gods, whose dwelling is not with flesh.
 RNKJV And it is a rare thing that the king requireth, and there is none other that can shew it before the king, except the elohim, whose dwelling is not with flesh.
 RWebster And it is a rare thing that the king requireth , and there is no other that can reveal it before the king , except the gods , whose dwelling is not with flesh .
 Rotherham and, the thing which the king hath asked, is difficult, and, none other, is there, who can declare it before the king,?saving the gods whose dwelling is, not with flesh.
 UKJV And it is a rare thing that the king requires, and there is no other that can show it before the king, except the gods, whose dwelling is not with flesh.
 WEB It is a rare thing that the king requires, and there is no other who can show it before the king, except the gods, whose dwellingis not with flesh.
 Webster And [it is] a rare thing that the king requireth, and there is no other that can show it before the king, except the gods, whose dwelling is not with flesh.
 YLT and the thing that the king is asking is precious, and others are there not that do shew it before the king, save the gods, whose dwelling is not with flesh.'
 Esperanto la afero, kiun la regxo postulas, estas tiel eksterordinara, ke neniu povas tion plenumi al la regxo, krom la dioj, kiuj ne vivas inter karnuloj.
 LXX(o) ¥ï¥ó¥é ¥ï ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ï¥í ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥å¥ð¥å¥ñ¥ø¥ó¥á ¥â¥á¥ñ¥ô? ¥ê¥á¥é ¥å¥ó¥å¥ñ¥ï? ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ï? ¥á¥í¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥á¥ë¥ë ¥ç ¥è¥å¥ï¥é ¥ø¥í ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ç ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥é¥á ¥ì¥å¥ó¥á ¥ð¥á¥ò¥ç? ¥ò¥á¥ñ¥ê¥ï?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø