¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 109Àå 24Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±Ý½ÄÇϹǷΠ³» ¹«¸ÀÌ Èçµé¸®°í ³» À°Ã¼´Â ¼öôÇÏ¿À¸ç |
KJV |
My knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness. |
NIV |
My knees give way from fasting; my body is thin and gaunt. |
°øµ¿¹ø¿ª |
´Ü½ÄÀ¸·Î µÎ ¹«¸Àº Èĵé°Å¸®°í ³» »ìÀº ±â¸§±â°¡ ¾ø¾î¼ ¸»¶ó ¹ö·È½À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±Ý½ÄÀ¸·Î µÎ ¹«¸Àº Èĵé°Å¸®°í ³» »ìÀº ±â¸§±â°¡ ¾ø¾î¼ ¸»¶ó ¹ö·È½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
My knie? knik van vas, en my vlees het maer geword, sonder vet. |
BulVeren |
¬¬¬à¬Ý¬Ö¬ß¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú ¬ã¬Ö ¬à¬Ý¬ð¬Ý¬ñ¬Ó¬Ñ¬ä ¬à¬ä ¬á¬à¬ã¬ä¬Ö¬ß¬Ö ¬Ú ¬á¬Ý¬ì¬ä¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬Ú¬Ù¬Þ¬ì¬â¬ê¬Ñ¬Ó¬ñ. |
Dan |
af Faste vakler mine Kn©¡, mit K©ªd skrumper ind uden Salve; |
GerElb1871 |
Meine Knie wanken vom Fasten, und mein Fleisch ist abgemagert. (Eig. hat an Fett abgenommen) |
GerElb1905 |
Meine Knie wanken vom Fasten, und mein Fleisch ist abgemagert. (Eig. hat an Fett abgenommen) |
GerLut1545 |
Meine Kniee sind schwach von Fasten; und mein Fleisch ist mager und hat kein Fett. |
GerSch |
Meine Knie wanken vom Fasten, mein Fleisch magert g?nzlich ab; |
UMGreek |
¥Ó¥á ¥ã¥ï¥í¥á¥ó¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ç¥ó¥ï¥í¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥í¥ç¥ò¥ó¥å¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ò¥á¥ñ¥î ¥ì¥ï¥ô ¥å¥î¥å¥ð¥å¥ò¥å¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á¥ö¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ç?. |
ACV |
My knees are weak through fasting, and my flesh fails of fatness. |
AKJV |
My knees are weak through fasting; and my flesh fails of fatness. |
ASV |
My knees (1) are weak through fasting; And my flesh faileth of fatness. (1) Or totter ) |
BBE |
My knees are feeble for need of food; there is no fat on my bones. |
DRC |
My knees are weakened through fasting: and my flesh is changed for oil. |
Darby |
My knees are failing through fasting, and my flesh hath lost its fatness; |
ESV |
My knees are weak (Ps. 35:13) through fasting;my ([Job 16:8]) body has become gaunt, with no fat. |
Geneva1599 |
My knees are weake through fasting, and my flesh hath lost all fatnes. |
GodsWord |
My knees give way because I have been fasting. My body has become lean, without any fat. |
HNV |
My knees are weak through fasting.My body is thin and lacks fat. |
JPS |
My knees totter through fasting; and my flesh is lean, and hath no fatness. |
Jubilee2000 |
My knees are weak through fasting, and my flesh fails for lack of fatness. |
LITV |
My knees stumble from fasting, and my flesh grows lean from fatness. |
MKJV |
My knees stumble from fasting; and my flesh is losing its fatness. |
RNKJV |
My knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness. |
RWebster |
My knees are weak through fasting ; and my flesh faileth of fatness . |
Rotherham |
My knees, tremble from fasting, and, my flesh, faileth of fatness: |
UKJV |
My knees are weak through fasting; and my flesh fails of fatness. |
WEB |
My knees are weak through fasting.My body is thin and lacks fat. |
Webster |
My knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness. |
YLT |
My knees have been feeble from fasting, And my flesh hath failed of fatness. |
Esperanto |
Miaj genuoj senfortigxis de fastado, Kaj mia karno perdis la grason. |
LXX(o) |
(108:24) ¥ó¥á ¥ã¥ï¥í¥á¥ó¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ç¥ò¥è¥å¥í¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥ð¥ï ¥í¥ç¥ò¥ó¥å¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ò¥á¥ñ¥î ¥ì¥ï¥ô ¥ç¥ë¥ë¥ï¥é¥ø¥è¥ç ¥ä¥é ¥å¥ë¥á¥é¥ï¥í |