Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 103Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ´Â ±×°¡ ¿ì¸®ÀÇ Ã¼ÁúÀ» ¾Æ½Ã¸ç ¿ì¸®°¡ ´ÜÁö ¸ÕÁö»ÓÀÓÀ» ±â¾ïÇϽÉÀ̷δÙ
 KJV for he knoweth our frame; he remembereth that we are dust.
 NIV for he knows how we are formed, he remembers that we are dust.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿ì¸®ÀÇ µÊµÊÀ̸¦ ¾Ë°í °è½Ã¸ç ¿ì¸®°¡ Çѳ¹ Ƽ²øÀÓÀ» ¾Æ½Ã±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿ì¸®ÀÇ µÊµÊÀ̸¦ ¾Ë°í °è½Ã¸ç ¿ì¸®°¡ Çѳ¹ Ƽ²øÀÓÀ» ¾Æ½Ã±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
 Afr1953 Want Hy, Hy weet watter maaksel ons is, gedagtig dat ons stof is.
 BulVeren ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬´¬à¬Û ¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ê¬Ú¬ñ ¬ã¬ä¬â¬à¬Ö¬Ø, ¬á¬à¬Þ¬ß¬Ú, ¬é¬Ö ¬ß¬Ú¬Ö ¬ã¬Þ¬Ö ¬á¬â¬ì¬ã¬ä.
 Dan Thi han kender vor Skabning, han kommer i Hu, vi er St©ªv;
 GerElb1871 Denn er kennt unser Gebilde, ist eingedenk, da©¬ wir Staub sind.
 GerElb1905 Denn er kennt unser Gebilde, ist eingedenk, da©¬ wir Staub sind.
 GerLut1545 Denn er kennet, was f?r ein Gem?chte wir sind; er gedenket daran, da©¬ wir Staub sind.
 GerSch denn er wei©¬, was f?r ein Gem?chte wir sind; er denkt daran, da©¬ wir Staub sind.
 UMGreek ¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥ã¥í¥ø¥ñ¥é¥æ¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ë¥á¥ò¥é¥í ¥ç¥ì¥ø¥í, ¥å¥í¥è¥ô¥ì¥å¥é¥ó¥á¥é ¥ï¥ó¥é ¥å¥é¥ì¥å¥è¥á ¥ö¥ø¥ì¥á.
 ACV For he knows our frame. He remembers that we are dust.
 AKJV For he knows our frame; he remembers that we are dust.
 ASV For he knoweth our frame; He remembereth that we are dust.
 BBE For he has knowledge of our feeble frame; he sees that we are only dust.
 DRC for he knoweth our frame. He remembereth that we are dust:
 Darby For himself knoweth our frame; he remembereth that we are dust.
 ESV For he knows our frame; (Or knows how we are formed) he (Ps. 78:39) remembers that we are dust.
 Geneva1599 For he knoweth whereof we be made: he remembreth that we are but dust.
 GodsWord He certainly knows what we are made of. He bears in mind that we are dust.
 HNV For he knows how we are made.He remembers that we are dust.
 JPS For He knoweth our frame; He remembereth that we are dust.
 Jubilee2000 For he knows our frame; he remembers that we [are] dust.
 LITV For He knows how we are made, remembering that we are dust.
 MKJV For He knows our form; He remembers that we are dust.
 RNKJV For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust.
 RWebster For he knoweth our frame ; he remembereth that we are dust .
 Rotherham For, he, knoweth how we are formed, He is mindful that, dust, we are.
 UKJV For he knows our frame; he remembers that we are dust.
 WEB For he knows how we are made.He remembers that we are dust.
 Webster For he knoweth our frame; he remembereth that we [are] dust.
 YLT For He hath known our frame, Remembering that we are dust.
 Esperanto CXar Li scias nian esencon; Li memoras, ke ni estas polvo.
 LXX(o) (102:14) ¥ï¥ó¥é ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥å¥ã¥í¥ø ¥ó¥ï ¥ð¥ë¥á¥ò¥ì¥á ¥ç¥ì¥ø¥í ¥ì¥í¥ç¥ò¥è¥ç¥ó¥é ¥ï¥ó¥é ¥ö¥ï¥ô? ¥å¥ò¥ì¥å¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø