¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 22Àå 23Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¼Ò³ª ¾çÀÇ Áöü°¡ ´õÇϰųª ´úÇϰųª ÇÑ °ÍÀº ³ÊÈñ°¡ ÀÚ¿øÁ¦¹°·Î´Â ¾²·Á´Ï¿Í ¼¿øÁ¦¹°·Î µå¸®¸é ±â»Ú°Ô ¹ÞÀ¸½ÉÀÌ µÇÁö ¸øÇϸ®¶ó |
KJV |
Either a bullock or a lamb that hath any thing superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer for a freewill offering; but for a vow it shall not be accepted. |
NIV |
You may, however, present as a freewill offering an ox or a sheep that is deformed or stunted, but it will not be accepted in fulfillment of a vow. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¼Ò³ª ¾ç °¡¿îµ¥ ÇÑ ´Ù¸®´Â ±æ°í ÇÑ ´Ù¸®´Â ¿À±×¶óÁø °ÍÀ» ¸¶À½¿¡ ¿ì·¯³ª ¹ÙÄ¡´Â ¿¹¹°·Î »ïÀ» ¼ö ÀÖÀ¸³ª, ±×°ÍÀ» ¼¾àÀ» ÀÌ·ç±â À§ÇØ ¹ÙÄ¡´Â ¿¹¹°·Î »ïÀ» ¼ö´Â ¾ø´Ù. ±×·± ¿¹¹°Àº ±×ÀÇ ¸¶À½¿¡ µéÁö ¸øÇϸ®¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
¼Ò³ª ¾ç °¡¿îµ¥ ÇÑ ´Ù¸®´Â ±æ°í ÇÑ ´Ù¸®´Â ¿À±×¶óÁø °ÍÀ» ¸¶À½¿¡ ¿ì·¯³ª ¹ÙÄ¡´Â ·Ê¹°·Î »ïÀ» ¼ö´Â ÀÖÀ¸³ª ±×°ÍÀ» ¼¾àÀ» ÀÌ·ç±â À§ÇØ ¹ÙÄ¡´Â ·Ê¹°·Î »ïÀ» ¼ö´Â ¾ø´Ù. ±×·± ·Ê¹°Àº ±×ÀÇ ¸¶À½¿¡ µéÁö ¸øÇϸ®¶ó. |
Afr1953 |
Maar 'n bees of stuk kleinvee waarvan 'n liggaamsdeel te lank of te kort is, mag jy as vrywillige offer berei; maar as gelofte offer sal dit nie met welgevalle aangeneem word nie. |
BulVeren |
¬¤¬à¬Ó¬Ö¬Õ¬à ¬Ú¬Ý¬Ú ¬à¬Ó¬è¬Ñ ¬ã ¬ß¬Ö¬ë¬à ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ú¬ê¬ß¬à ¬Ú¬Ý¬Ú ¬ã ¬ß¬Ö¬Õ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬ì¬Ü ¬Ó ¬é¬Ñ¬ã¬ä¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬à¬Ø¬Ö¬ê ¬Õ¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ö¬ã¬Ö¬ê ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬à¬Ò¬â¬à¬Ó¬à¬Ý¬Ö¬ß ¬á¬â¬Ú¬ß¬à¬ã, ¬ß¬à ¬ã¬â¬Ö¬ë¬å ¬à¬Ò¬â¬Ö¬Ü ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬Ó¬à¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ö. |
Dan |
Et Stykke Hornkv©¡g eller Sm?kv©¡g med en for lang eller forkr©ªblet Legemsdel kan du bruge som Frivillig offer, men som L©ªfteoffer vinder det ikke Guds Velbehag. |
GerElb1871 |
Und ein St?ck Rind- oder Kleinvieh, an welchem ein Glied zu lang oder zu kurz ist, das magst du als freiwillige Gabe opfern; aber zu einem Gel?bde wird es nicht wohlgef?llig sein. |
GerElb1905 |
Und ein St?ck Rind-oder Kleinvieh, an welchem ein Glied zu lang oder zu kurz ist, das magst du als freiwillige Gabe opfern; aber zu einem Gel?bde wird es nicht wohlgef?llig sein. |
GerLut1545 |
Einen Ochsen oder Schaf, das ungew?hnliche Glieder oder wandelbare Glieder hat, magst du von freiem Willen opfern; aber angenehm mag's nicht sein zum Gel?bde. |
GerSch |
Einen Ochsen, oder ein Schaf, das zu lange oder zu kurze Glieder hat, magst du als freiwillige Gabe opfern, aber zur Erf?llung eines Gel?bdes w?re es nicht angenehm. |
UMGreek |
¥Ì¥ï¥ò¥ö¥ï¥í ¥ä¥å ¥ç ¥ð¥ñ¥ï¥â¥á¥ó¥ï¥í, ¥ó¥ï ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥å¥ö¥å¥é ¥ó¥é ¥ð¥å¥ñ¥é¥ó¥ó¥ï¥í ¥ç ¥ê¥ï¥ë¥ï¥â¥ï¥í, ¥ä¥ô¥í¥á¥ò¥á¥é ¥í¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥å¥ñ¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ï ¥ä¥é¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ð¥ñ¥ï¥á¥é¥ñ¥å¥ó¥ï¥í ¥ä¥é ¥å¥ô¥ö¥ç¥í ¥ï¥ì¥ø? ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ä¥å¥ê¥ó¥ï¥í. |
ACV |
Either a bullock or a lamb that has anything superfluous or lacking in his parts, that thou may offer for a freewill-offering, but it shall not be accepted for a vow. |
AKJV |
Either a bullock or a lamb that has any thing superfluous or lacking in his parts, that may you offer for a freewill offering; but for a vow it shall not be accepted. |
ASV |
Either a bullock or a lamb that hath anything superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer for a freewill-offering; but for a vow it shall not be accepted. |
BBE |
An ox or a lamb which has more or less than its natural parts, may be given as a free offering; but it will not be taken in payment of an oath. |
DRC |
An ox or a sheep, that hath the ear and the tail cut off, thou mayst offer voluntarily: but a vow may not be paid with them. |
Darby |
A bullock and a sheep that hath a member too long or too short, that mayest thou offer as a voluntary offering; but as a vow it shall not be accepted. |
ESV |
You may present a bull or a lamb that has a part (ch. 21:18) too long or too short for a freewill offering, but for a vow offering it cannot be accepted. |
Geneva1599 |
Yet a bullocke, or a sheepe that hath any member superfluous, or lacking, such mayest thou present for a free offring, but for a vowe it shall not be accepted. |
GodsWord |
You may use a bull or a sheep with a deformity or one that is stunted in growth as a freewill offering. However, it will not be accepted for a vow. |
HNV |
Either a bull or a lamb that has any deformity or lacking in his parts, that you may offer for a freewill offering; but for a vowit shall not be accepted. |
JPS |
Either a bullock or a lamb that hath any thing too long or too short, that mayest thou offer for a freewill-offering; but for a vow it shall not be accepted. |
Jubilee2000 |
A bullock or a lamb that has any thing superfluous or lacking in his parts, [thou may] offer for a freewill offering; but for a vow it shall not be accepted. |
LITV |
As to an ox or a sheep deformed, or dwarfed, you shall make it a freewill offering; but it is not acceptable for a vow. |
MKJV |
As to a young bull or a sheep that is deformed or dwarfed, you may offer that for a free-will offering. But for a vow it shall not be accepted. |
RNKJV |
Either a bullock or a lamb that hath any thing superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer for a freewill offering; but for a vow it shall not be accepted. |
RWebster |
Either a bull or a lamb that hath any thing superfluous or lacking in his parts , that mayest thou offer for a freewill offering ; but for a vow it shall not be accepted . {lamb: or, kid} |
Rotherham |
Whether an ox or a lamb long or short limb, as a free-will offering, thou mayest offer it, but, for a vow, it shall not he accepted. |
UKJV |
Either a bullock or a lamb that has any thing superfluous or lacking in his parts, that may you offer for a freewill offering; but for a vow it shall not be accepted. |
WEB |
Either a bull or a lamb that has any deformity or lacking in his parts, that you may offer for a freewill offering; but for a vowit shall not be accepted. |
Webster |
Either a bullock, or a lamb that hath any thing superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer [for] a free-will-offering; but for a vow it shall not be accepted. |
YLT |
`As to an ox or a sheep enlarged or dwarfed--a willing-offering ye do make it, but for a vow it is not pleasing. |
Esperanto |
Bovon aux sxafon, kiu havas tro longajn aux tro mallongajn membrojn, vi povas alporti kiel oferon memvolan, sed kiel promesita ofero gxi ne akiros placxon. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ï¥í ¥ç ¥ð¥ñ¥ï¥â¥á¥ó¥ï¥í ¥ø¥ó¥ï¥ó¥ì¥ç¥ó¥ï¥í ¥ç ¥ê¥ï¥ë¥ï¥â¥ï¥ê¥å¥ñ¥ê¥ï¥í ¥ò¥õ¥á¥ã¥é¥á ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥á ¥ò¥å¥á¥ô¥ó¥ø ¥å¥é? ¥ä¥å ¥å¥ô¥ö¥ç¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ï¥ô ¥ä¥å¥ö¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é |