¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 21Àå 11Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾î¶² ½Ãü¿¡µçÁö °¡±îÀÌ ÇÏÁö ¸»Áö´Ï ±×ÀÇ ºÎ¸ð·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ¼µµ ´õ·¯¿öÁö°Ô ÇÏÁö ¸»¸ç |
KJV |
Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother; |
NIV |
He must not enter a place where there is a dead body. He must not make himself unclean, even for his father or mother, |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×¸®°í ¾î¶² »ó°¡¿¡µµ °¡Áö ¸øÇÑ´Ù. Àڱ⠺θ𰡠Á׾ °¡±îÀÌ °¡¼ ºÎÁ¤À» Ÿ¸é ¾È µÈ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×¸®°í ¾î¶² »ó°¡¿¡µµ °¡Áö ¸øÇÑ´Ù. Àڱ⠺θ𰡠Á׾ °¡±îÀÌ °¡¼ ºÎÁ¤À» Ÿ¸é ¾ÈµÈ´Ù. |
Afr1953 |
En hy mag by geen dooie kom nie, selfs aan sy vader en moeder hom nie verontreinig nie; |
BulVeren |
¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ó¬Ý¬Ú¬Ù¬Ñ ¬á¬â¬Ú ¬ß¬ñ¬Ü¬à¬Û ¬å¬Þ¬â¬ñ¬Ý; ¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ú¬Ý¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬Þ¬Ñ¬Û¬Ü¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬à¬ã¬Ü¬Ó¬Ö¬â¬ß¬ñ¬Ó¬Ñ. |
Dan |
Han m? ikke g? hen til noget som helst Lig, end ikke ved sin Fader eller Moder m? han g©ªre sig uren. |
GerElb1871 |
Und er soll zu keiner Leiche kommen; wegen seines Vaters und wegen seiner Mutter soll er sich nicht verunreinigen. |
GerElb1905 |
Und er soll zu keiner Leiche kommen; wegen seines Vaters und wegen seiner Mutter soll er sich nicht verunreinigen. |
GerLut1545 |
und soll zu keinem Toten kommen und soll sich weder ?ber Vater noch ?ber Mutter verunreinigen. |
GerSch |
Er soll auch zu keinem Toten kommen und soll sich weder an seinem Vater noch an seiner Mutter verunreinigen. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ï¥ô¥ä¥å¥í ¥ò¥ø¥ì¥á ¥í¥å¥ê¥ñ¥ï¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥å¥ë¥è¥å¥é ¥ï¥ô¥ä¥å ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥í ¥ð¥á¥ó¥å¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ç ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç¥í ¥ì¥ç¥ó¥å¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ì¥é¥á¥í¥è¥ç. |
ACV |
neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother, |
AKJV |
Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother; |
ASV |
neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother; |
BBE |
He may not go near any dead body or make himself unclean for his father or his mother; |
DRC |
Nor shall he go in at all to any dead person: not even for his father, or his mother, shall he be defiled: |
Darby |
Neither shall he come near any person dead, nor make himself unclean for his father and for his mother; |
ESV |
He shall not (Num. 19:14; [ver. 1, 2]) go in to any dead bodies nor make himself unclean, even for his father or for his mother. |
Geneva1599 |
Neither shall he goe to any dead bodie, nor make him selfe vncleane by his father or by his mother, |
GodsWord |
He must never go near any dead bodies or become unclean, even for his father or mother. |
HNV |
neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother; |
JPS |
neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother; |
Jubilee2000 |
neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father or for his mother; |
LITV |
nor shall he come near any dead person; he shall not defile himself for his father or for his mother; |
MKJV |
Neither shall he come near to any dead person, nor defile himself for his father nor for his mother. |
RNKJV |
Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother; |
RWebster |
Neither shall he go in to any dead body , nor defile himself for his father , or for his mother ; |
Rotherham |
And, unto no persons b of the dead, shall he go in,?For his father or for his mother, shall he not make himself unclean; |
UKJV |
Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother; |
WEB |
neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother; |
Webster |
Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother; |
YLT |
nor beside any dead person doth he come; for his father and for his mother he doth not defile himself; |
Esperanto |
Kaj al neniu mortinto li venu; ecx per sia patro aux sia patrino li sin ne malpurigu. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ð¥á¥ò¥ç ¥÷¥ô¥ö¥ç ¥ó¥å¥ó¥å¥ë¥å¥ô¥ó¥ç¥ê¥ô¥é¥á ¥ï¥ô¥ê ¥å¥é¥ò¥å¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ð¥á¥ó¥ñ¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ä¥å ¥å¥ð¥é ¥ì¥ç¥ó¥ñ¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ô ¥ì¥é¥á¥í¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é |