¼º°æÀåÀý |
¸¶°¡º¹À½ 1Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿äÇÑÀº ³«Å¸ÅÐ ¿ÊÀ» ÀÔ°í Ç㸮¿¡ °¡Á× ¶ì¸¦ ¶ì°í ¸Þ¶Ñ±â¿Í ¼®Ã»À» ¸Ô´õ¶ó |
KJV |
And John was clothed with camel's hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey; |
NIV |
John wore clothing made of camel's hair, with a leather belt around his waist, and he ate locusts and wild honey. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿äÇÑÀº ³«Å¸ ÅпÊÀ» ÀÔ°í Ç㸮¿¡ °¡Á׶츦 µÎ¸£°í ¸Þ¶Ñ±â¿Í µé²ÜÀ» ¸ÔÀ¸¸ç »ì¾Ò´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿äÇÑÀº ¶ôŸÅÐ ¿ÊÀ» ÀÔ°í Ç㸮¿¡ °¡Á׶츦 µÎ¸£°í ¸Þ¶Ñ±â¿Í µé²ÜÀ» ¸ÔÀ¸¸é¼ »ì¾Ò¾ú´Ù. |
Afr1953 |
En Johannes was gekleed met kameelhare en 'n leergord om sy heupe, en hy het sprinkane en wilde heuning ge?et. |
BulVeren |
¬¡ ¬«¬à¬Ñ¬ß ¬ß¬à¬ã¬Ö¬ê¬Ö ¬à¬Ò¬Ý¬Ö¬Ü¬Ý¬à ¬à¬ä ¬Ü¬Ñ¬Þ¬Ú¬Ý¬ã¬Ü¬Ñ ¬Ü¬à¬Ù¬Ú¬ß¬Ñ ¬Ú ¬Ü¬à¬Ø¬Ö¬ß ¬á¬à¬ñ¬ã ¬à¬Ü¬à¬Ý¬à ¬Ü¬â¬ì¬ã¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ú ¬ã¬Ö ¬ç¬â¬Ñ¬ß¬Ö¬ê¬Ö ¬ã ¬Ñ¬Ü¬â¬Ú¬Õ¬Ú ¬Ú ¬Õ¬Ú¬Ó ¬Þ¬Ö¬Õ. |
Dan |
Og Johannes var kl©¡dt i Kamelh?r og havde et L©¡derb©¡lte om sin L©¡nd og spiste Gr©¡shopper og vild Honning. |
GerElb1871 |
Johannes aber war bekleidet mit Kamelhaaren und einem ledernen G?rtel um seine Lenden; und er a©¬ Heuschrecken und wilden Honig. |
GerElb1905 |
Johannes aber war bekleidet mit Kamelhaaren und einem ledernen G?rtel um seine Lenden; und er a©¬ Heuschrecken und wilden Honig. |
GerLut1545 |
Johannes aber war bekleidet mit Kamelhaaren und mit einem ledernen G?rtel um seine Lenden und a©¬ Heuschrecken und wilden Honig. |
GerSch |
Johannes aber war bekleidet mit Kamelhaaren und trug einen ledernen G?rtel um seine Lenden und a©¬ Heuschrecken und wilden Honig. |
UMGreek |
¥Ç¥ó¥ï ¥ä¥å ¥ï ¥É¥ø¥á¥í¥í¥ç? ¥å¥í¥ä¥å¥ä¥ô¥ì¥å¥í¥ï? ¥ó¥ñ¥é¥ö¥á? ¥ê¥á¥ì¥ç¥ë¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ö¥ø¥í ¥æ¥ø¥í¥ç¥í ¥ä¥å¥ñ¥ì¥á¥ó¥é¥í¥ç¥í ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ò¥õ¥ô¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ñ¥ø¥ã¥ø¥í ¥á¥ê¥ñ¥é¥ä¥á? ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ë¥é ¥á¥ã¥ñ¥é¥ï¥í. |
ACV |
And John was clothed with camel's hair and a leather belt around his waist, and eating locusts and wild honey. |
AKJV |
And John was clothed with camel's hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey; |
ASV |
And John was clothed with camel's hair, and had a leathern girdle about his loins, and did eat locusts and wild honey. |
BBE |
And John was clothed in camel's hair, with a leather band about him; and his food was locusts and honey. |
DRC |
And John was clothed with camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and he ate locusts and wild honey. |
Darby |
And John was clothed in camel's hair, and a leathern girdle about his loins, and ate locusts and wild honey. |
ESV |
Now John was ([2 Kgs. 1:8; Zech. 13:4; Heb. 11:37]) clothed with camel's hair and ([2 Kgs. 1:8; Zech. 13:4; Heb. 11:37]) wore a leather belt around his waist and ate (Lev. 11:22) locusts and (1 Sam. 14:26) wild honey. |
Geneva1599 |
Nowe Iohn was clothed with camels heare, and with a girdle of a skinne about his loynes: and he did eate Locusts and wilde hony, |
GodsWord |
John was dressed in clothes made from camel's hair. He wore a leather belt around his waist and ate locusts and wild honey. |
HNV |
Yochanan was clothed with camel¡¯s hair and a leather belt around his waist. He ate locusts and wild honey. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
John was clothed with camel's hair and with a girdle of a skin about his loins; and he ate locusts and wild honey |
LITV |
And John was clothed in camel's hair, and a leather girdle about his loin, and eating locusts and wild honey. |
MKJV |
And John was clothed with camel's hair, and with a leather girdle about his loin. And he ate locusts and wild honey. |
RNKJV |
And John was clothed with camels hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey; |
RWebster |
And John was clothed with camel's hair , and with a leather belt around his loins ; and he ate locusts and wild honey ; |
Rotherham |
and John was clothed with camel¡¯s-hair and a leathern girdle about his loins, and was eating locusts and wild honey; |
UKJV |
And John was clothed with camel's hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey; |
WEB |
John was clothed with camel¡¯s hair and a leather belt around his waist. He ate locusts and wild honey. |
Webster |
And John was clothed with camels hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he ate locusts and wild honey; |
YLT |
And John was clothed with camel's hair, and a girdle of skin around his loins, and eating locusts and honey of the field, |
Esperanto |
Kaj Johano estis vestita per kamelharajxo kaj leda zono cxirkaux siaj lumboj, kaj li mangxadis akridojn kaj sovagxan mielon. |
LXX(o) |
|